Слова fun и funny очень часто путают между собой, так как они похожи не только по написанию, но и по значению. Однако, несмотря на это, разница между ними все-таки есть. Какая? Читайте в статье.
Fun
Произношение и перевод: Fun [fʌn] / [фан] – веселье/веселый
Значение слова: Вызывающий радость и наслаждение
Употребление: Мы используем слово fun, когда говорим, что что-то приносит радость и веселье. То есть это слово используется, когда вы где-то приятно проводите время.
Например: Наша поездка была очень веселой.
Пример:
The party was fun. Вечеринка была веселой.
We had fun yesterday. Нам было весело вчера.
Funny
Произношение и перевод: Funny [ˈfʌni] / [фа’ни] – смешной
Значение слова: Заставляющий тебя смеяться
Употребление: Мы используем слово funny, когда говорим, что что-то вызывает у нас смех. То есть мы смеемся над кем-то или чем-то.
Например: Вчера мне рассказали очень смешную историю.
Пример:
He has a funny name. У него смешное имя.
This joke is not funny. Эта шутка не смешная.
В чем разница? Слово fun мы используем, когда приятно проводим время, говорим, что что-то приносит радость и веселье. Это может быть поход в кинотеатр, прогулка с друзьями, пикник в парке и т.д.
Например: Им было весело, когда они ходили по магазинам.
Слово funny мы используем, когда говорим, что что-то вызывает у нас смех. То есть мы смеемся над кем-то или чем-то.
Например: Она сказала, что этот фильм смешной.
Внимание: Хотите преодолеть языковой барьер и заговорить на английском? Запишитесь на бесплатный урок английского в Москве и получите книгу “Как учить английский, чтобы выучить” в подарок! Регистрация по ссылке
Упражнение на закрепление
А сейчас выберите одно из двух слов для следующих предложений. Оставляйте свои ответы в комментариях под статьей.
1. Он рассказал мне ___ шутку.
2. На ее дне рождении было ___.
3. Этот ролик очень ___.
4. У нас были ___ выходные.
5. Кататься на велосипеде ___, попробуй сам.
6. Пикник был реально ___.
7. Она всегда рассказывает ___ истории.