Родоначальники тяжёлого рока нечасто изнуряли себя кропотливой работой над текстами, и всё же в их творчестве достаточно отличных образцов, где текст и виртуозно исполненная музыка падают вам прямо в душу.
Слушаем и понимаем:
If you're drifting on an empty ocean
With no wind to fill your sail
The future, your horizon
It's like searching for the holy grail
Если ты дрейфуешь по пустынному океану
И ветра нет, чтобы наполнить твои паруса
[Найти] своё будущее, свой горизонт –
То же самое, что найти священный грааль.
На всякий случай скажу, что священный Грааль – мифическая или реально существующая реликвия, ради которой в средние века организовывались крестовые походы. На самом деле, конечно, как всегда причины были больше геополитическими и даже экономическими.
You feel there's no tomorrow
As you look into the water below
It's only your reflection
And you still haven't got no place to go
[Ты] чувствуешь, что [у тебя] нет будущего (буквально: завтра)
Когда смотришь вниз [в воду] [вариант: так же, как и дна под тобой | внизу]
Там только твоё отражение
И тебе [твоему кораблю] некуда идти
Time will show
When, I don't know
Время покажет
Только когда [оно покажет], я не знаю
Ref:
Sail away tomorrow
Sailing far away
To find it steal or borrow
I'll be there someday
Yeah, yeah
Когда мы говорим кому-то find it, steal or borrow ► найди, укради или одолжи [позаимствуй | возьми в долг], мы имеем в виду раздобудь любой ценой | во что бы то ни стало!
Отправляйся [уплывай] завтра
Отправляйся далеко
Чтобы любой ценой раздобыть [святой грааль]
Я тоже когда-нибудь окажусь там [куда ты уплывёшь]
Да, да
Oh woman, I keep returning
To sing the same old song
The story's been told, now I'm getting old
Tell me, where do I belong?
О женщина, я прихожу снова [возвращаюсь снова]
Чтобы спеть ту же самую старую песню
История [уже] рассказана, теперь я старею
Скажи мне, где моё место? (буквально: к чему я отношусь)
Мы уже встречали такой оборот в гениальной песенке The Beatles – Eleanor Rigby, и в моём посте есть разъяснения на этот счёт.
Feel like I'm going to surrender
Hard times I've had enough
If I could find a place to hide my face
I believe, I could get back up
Чувствую, что я сдамся [не выдержу]
Невзгод мне досталось [уже] достаточно
Если бы я мог найти место, [чтобы] спрятаться [от стыда]
Уверен, что я смог бы вернуться (варианты: удержаться в седле | выдержать).
Time will show
When, I don't know
Ref.
Немножко грустно и чертовски красиво.
Раньше мы уже разбирали такие песенки как AC/DC – Girls Got Rhythm, Chris de Burgh – Moonlight & Vodka и Nick Cave & PJ Harvey – Henry Lee.
За публикациями на моём канале удобнее всего следить в социальных сетях: FB, ВК, ОК, IG или в телеграме.
#tricky english #разговорный английский #тексты песен #из жизни хитов #deep purple #sail away #классика рока #rock classics