Трейлер, а фото см ниже
Сойдя на станции «Перпиньян», мы двинулись в сторону центра, путь наш лежал через подземный переход, где мы обнаружили мощный мурал.
Котоголовец.
Толи район был такой, толи от граффити реально исходила какая-то энергия, но фоткаться на его фоне никто из нас не захотел.
Ведьмы-птицеголовцы.
Встретить здесь Клоуна Красти (Krusty the Clown) из «Симпсонов» (The Simpsons) было немного неожиданно, но по-странному приятно, увидев Чебурашку, я бы вообще бы впал в экстаз, но, увы...
Чем-то мне этот парень напомнил агента Ноль-Ноль-Икс (00X) из "Приключений капитана Врунгеля".
Продолжаем изучать дизайн экстерьера и французский язык.
"Le chat", это легко - это значит "кошка", "кот" (a cat). С "malin" сложнее - за ним я полез в словарь... Словарь меня только запутал и из вороха разноплановых прилагательных я выбрал самое близкое мне по душе и получил: "Кот учёный" :) Здесь русский дух, здесь Русью пахнет...
Фантомас? 🤔
Ещё одно граффити, обнаруженное рядом с вокзалом, не такое внушительное, как его "переходные" братья.
Да, это не стритарт, а фото витрины, этим я хотел ещё раз обратить ваше внимание на определенную общую черту в направлении художественной мысли перпиньянцев - люди с головами зверей и птиц. Промотайте назад, уже были и граффити, и рекламные постеры, а теперь вот - картины.. Совпадение?
Подписывайтесь на наш канал, ставьте лайки, делайте репосты в соцсетях и, конечно, помните, что "искусство должно распространяться повсюду"!
--