Трейлер, а фото см ниже Сойдя на станции «Перпиньян», мы двинулись в сторону центра, путь наш лежал через подземный переход, где мы обнаружили мощный мурал. Котоголовец. Толи район был такой, толи от граффити реально исходила какая-то энергия, но фоткаться на его фоне никто из нас не захотел. Ведьмы-птицеголовцы. Встретить здесь Клоуна Красти (Krusty the Clown) из «Симпсонов» (The Simpsons) было немного неожиданно, но по-странному приятно, увидев Чебурашку, я бы вообще бы впал в экстаз, но, увы... Чем-то мне этот парень напомнил агента Ноль-Ноль-Икс (00X) из "Приключений капитана Врунгеля". Продолжаем изучать дизайн экстерьера и французский язык. "Le chat", это легко - это значит "кошка", "кот" (a cat). С "malin" сложнее - за ним я полез в словарь... Словарь меня только запутал и из вороха разноплановых прилагательных я выбрал самое близкое мне по душе и получил: "Кот учёный" :) Здесь русский дух, здесь Русью пахнет... Фантомас? 🤔 Ещё одно граффити, обнаруженное рядом с вокзалом, не
СтритАрт Перпиньяна: граффити и не только (Perpignan’s StreetArt: graffiti & not only)
17 июня 201917 июн 2019
25
1 мин