Найти тему

English. Прозвища обитателей Букингемского дворца. Кого принц Вильям называет "куколкой", и как называют его самого?

Фото Google Image search - если сделать запрос по слову "poppet (doll)", да и просто в Wikipedia заглянуть на английском, то слово в первых позициях выдаёт ассоциацию с куклой voodoo
Фото Google Image search - если сделать запрос по слову "poppet (doll)", да и просто в Wikipedia заглянуть на английском, то слово в первых позициях выдаёт ассоциацию с куклой voodoo

Интернет - очень странное место. Google Image search выдаёт картинки, которые коррелируют с высокочастотными ассоциациями людей. В 98% случаях, исходя из моего опыта, действительно можно полагать, что более-менее ок. Но не в этом случае.

По уверениям Express, принц Вильям иногда зовёт свою супругу, Кейт Миддлтон, "куколкой", используя при этом слово "poppet"

СALD - словарь подтверждает, что это действительно распространённое обращение в BrE к людям, которые нравятся, особенно детям - по мне так определение не очень некорректное: к мужчинам и мальчикам так вряд обратятся (представила бородатого мужика - "ути-пути, ты мой ? пупсик( ? хотя ... :D) , это слово в подавляющем большинстве случаев, если не во всех, применительно только к женщинам и девочкам ...  (из забавного: если русскими буквами записать произношение, то будет "ПОПИт" ... что для русского уха как-то не сильно лучше, чем кукла-вуду :D)
СALD - словарь подтверждает, что это действительно распространённое обращение в BrE к людям, которые нравятся, особенно детям - по мне так определение не очень некорректное: к мужчинам и мальчикам так вряд обратятся (представила бородатого мужика - "ути-пути, ты мой ? пупсик( ? хотя ... :D) , это слово в подавляющем большинстве случаев, если не во всех, применительно только к женщинам и девочкам ... (из забавного: если русскими буквами записать произношение, то будет "ПОПИт" ... что для русского уха как-то не сильно лучше, чем кукла-вуду :D)
Самого принца Вильяма тоже "не обижают"
Самого принца Вильяма тоже "не обижают"
Принц Гарри как-то упомянул, что мама (покойная принцесса Диана) называла его брата Вильяма Вомбатом (Wombat - австралийский зверь, внешне представляющий из себя помесь хомяка с маленьким медведем)
Принц Гарри как-то упомянул, что мама (покойная принцесса Диана) называла его брата Вильяма Вомбатом (Wombat - австралийский зверь, внешне представляющий из себя помесь хомяка с маленьким медведем)

Предположу, что сейчас будет у некоторых разрыв шаблона: мужчин тоже называеют "Babe" (произносится "бэйб", а не "бэйби" - это важно). То есть это, видимо, "(Большой) Пупс", или даже не знаю, как ещё поточнее передать оттенок смысла, но занимательно, не правда ли? Так принца Вильяма называет Кейт Миддлтон. Ну, достойный ответ на "Poppet".

Источник Collins Cobuild
Источник Collins Cobuild
От 16 и старше: имя William сложное. Так исторически сложилось, что мужское достоинство называют у мальчиков "willy" или "willie" - это (почти) приличное слово, если что, ну, его можно использовать в разговоре с ребёнком, когда к горшку приучаешь , например (ENG potty training - приучение (ребёнка) к хождению на горшок).
Но Willy - это также сокращение от имени William. В общем, достояние UK, да. И Шекспир тоже. Но так только в страшном сне обращаются к Вильямам, надеюсь, что теперь понятно, почему. В общем, из статьи следует, что друзья Принца Вильяма зовут его Wills. Очень тонкий момент. Если решите повторить, то не забудьте выговорить -s так, чтобы было Wills /wilz/ - последний звук должен быть /z/. И сразу всё прилично.
О переводе - затрудняюсь, но предположу, что это как русское "Колян" или "Димас" стилистически. Что-то вроде "Вилас"-а, видимо.
Источник https://www.express.co.uk/news/royal/1046762/Royal-family-NICKNAMES-What-do-Royal-family-call-each-other-in-private-Queen-nickname
Источник https://www.express.co.uk/news/royal/1046762/Royal-family-NICKNAMES-What-do-Royal-family-call-each-other-in-private-Queen-nickname