Найти в Дзене
A kak tam?

Пари-Брест из места, где растут ясени

🍰 Остановиться в этой маленькой бретонской коммуне, лежащей где-то между Дол-де-Бретань и Сен-Мало, нас вынудило острое гастрономическое любопытство… а, проще говоря, голод и, отчасти, ностальгия.

Был ясный солнечный день, дороги были пустынны, в какой-то момент живописные пейзажи сменились ухоженными домиками и, уже не помню, чей взгляд первым уцепился за такие милые сердцу французские слова, как «Boulangerie» («булочная») и «Pâtisserie» («кондитерская»). Последовал призыв к действию и, наверное, никогда мы ещё не были так единодушны в своих желаниях, как в тот момент.

Про ностальгию, поясню, что, наше знакомство с Французской Республикой (а может даже лавстори!) практически и началось с пирожных и последующей высокой оценкой их качества и вкуса. Ворвались мы тогда в мир эльзасской кулинарии основательно, со всей так сказать пролетарской яростью, о чём не двусмысленно, например, намекают последовавшие трансформации в моей фигуре 🙈.

Тем временем в Бретани... мы раскрыли секрет сплочённости и отступления от первоначального плана - «магия сливочного масвичка».

К своему стыду мы настолько как дикие (снова ☹) накинулись на пирожные, что из всего многообразия представленных на витрине изделий (или даже купленных нами) у меня сохранилось только 1 фото «велосипедного колеса» классического французского десерта «Пари-Брест» (Le Paris-Brest) и видео-знакомство с ним же: заварное тесто, крем муслин, фундучное пралине и миндаль… Вердикт: «very вкусно!».

Так что, если будете мчать через Ла Френе и у вас вдруг, во всех смыслах, «упадёт сахар» - добро пожаловать в Boulangerie Honoré 😉

A keen gastronomic curiosity... or quite simply, a hunger & partly the nostalgia forced us to stop in this small Brittany commune, lying somewhere between Dol-de-Bretagne & Saint-Malo.

It was a bright sunny day, the road was really quiet, at some point well-attended & cosy mini-chalets replaced picturesque landscapes… And, I can’t remember, whose gaze was the 1st which hung on such a sweetheart French words as: «Boulangerie» («Bakery») и «Pâtisserie» («Pastry»). A call for action immediately followed &, perhaps, we’ve never been so unanimous in our desires as at that moment.

About the nostalgia, I’ll explain that, our acquaintance with the French Republic (& maybe even the love story!) practically began with cakes & the subsequent high appreciation of their quality & taste. Then we thoroughly broke into the world of Alsatian cooking, with all the, so to speak, proletarian fury, that is unequivocally illustrated, for example, by the subsequent transformations in my figure 🙈.

Meanwhile, in Brittany... we’ve uncovered the secret of solidarity & deviation from the original plan -“the magic of butter”.

To our shame,we as bloody savages (again ☹) pounced on pastries, that of all the variety of products in the window (or even bought by us) I’ve only 1 photo of the “bicycle wheel” of the classic French dessert “Paris-Brest” (Le Paris-Brest) & video acquaintance with him: choux dough, muslin cream, hazelnut praline & almonds... Our verdict: “very tasty!”.

So, if you persecute through La Fresnais & suddenly feel, in every sense, “sugar dropped” - welcome to Boulangerie Honoré 😉

--

Брест
66 тыс интересуются