Продолжение. Начало тут Но в реальности неугомонная госпожа Лю никак не хотела слушать дико запинающегося переводчика, даже после того как он выдал спасительную фразу "Подождите и послушайте меня". И после "Нихао" следовала непереводимая игра слов и выражений. Нам пришлось ее успокаивать, как мы могли, говорить, что мы к суду не имеем отношения, что нас попросили и мы просто студенты. В итого мы добились от нее, что суд присяжных она хочет, но "ноги ее больше не будет в этом Челябинске". И только мы почувствовали триумф от ПОНЯТОЙ информации, как сотрудница суда говорит: "У нас тут еще документы для нее есть, попросите ее получить по факсу". Мы: "Госпожа Лю, здесь есть документы, когда мы сможете принять их по факсу?" (Слава богу, слово "факс" было выучено нами неделей ранее в универе)
Она: "Ну даж не знаю, может, через неделю!"
Выяснилось, что живет она в деревне, и факс тут даже имеется, но один-единственный. Занавес.
Если вы думаете, что это заняло у нас где-то 10 минут, то оши