Найти тему
Элизий.

Элизиум Теней. Глава 6. Часть 1.

Грейс нетерпеливо сдула со лба выбившуюся прядь волос. Прошло уже чуть больше часа, с того момента, как она переступила порог ломбарда и висевший над дверью колокольчик приветливо звякнул. Выложив на потертый прилавок, рядом со старинным, винтажным кассовым аппаратом, сокровища своего Чудовища, она ожидала быстро вынесенного вердикта, но не тут то было. Хозяин лавки, казавшийся таким же древним и потертым как и вещи, которые он продает, близоруко сощурился, одел на нос пенсне и, попросив ее немного «обождать», отправился в заднюю комнату, плотно прикрыв дверь и оставив ее совершенно одну. Ломбард, который скорее был антикварным магазином, напоминал пресловутую пещеру Али – Бабы, полную сокровищ. Выставленные за стеклом товары, поражали воображение, даже не искушенного человека, не то, что коллекционера. Тяжелые книги, переплетенные кожей и ограненные драгоценностями. Изящные, тонкого стекла вазы. Потускневшие от времени столовые приборы и утварь. Начищенные до блеска подносы. Разномастные украшения на алых, бархатных подушечках. И как он не боялся, оставить постороннего человека, один на один с такими ценностями? В Манчестере, его давно бы обокрали, но может быть здесь иной менталитет, не смотря на то что, Форествуд в трех часах езды от мегаполиса. Грейс подняла глаза на висевшие на стене, такие же старинные, как и все в зале, часы с маятником, подумав о том, что у нее осталось чуть меньше полутора часов до возвращения домой. Наконец, краем уха, она услышала, как скрипнула половица и дверь в заднюю комнату открылась, пропустив антиквара. Поправив на носу,пенсе, он вернулся за кассовый аппарат с крайне довольным видом. Хороший знак, подумала про себя Грейс, чуть ли не с облегчением вздохнув. Она подошла ближе, вскинув вверх подбородок.

- Так что Вы скажите мне, мистер…

- Мистер Далтон. – антиквар улыбнулся уголком губ. – Итак. После тщательной экспертизы, проведенный в короткий срок, я могу сказать Вам следующее. Вы были правы, действительно это – подлинные монеты 1700 года, что не может не радовать. Я могу предложить Вам за них, 870 фунтов, хотя, заметьте, это чистое расточительство с моей стороны.

Грейс не стала придавать большого значения его словам. Сумма была не маленькая, а в вопросе оценки, она была ни то, что не сведуща, она вообще ни черта не понимала. Деньги ей были нужны, а ехать в тот же Манчестер, ей было просто не на чем, да и не хотелось показывать себя в большом городе. Мало ли кто ее может там увидеть. Она внутренне содрогнулась и, откашлявшись, проговорила:

- В таком случае, я согласна.

- Прекрасно. Тогда осталось всего лишь заключить сделку, подписав несколько бумаг. – он посмотрел на нее из–под пенсне, как волшебник, вытащив из-за стойки несколько бланков и ручку. – Вам следует поставить Вашу подпись, здесь… - он поставил галочку на полях. - … здесь, и здесь. – после каждого слова он ставил новую галочку. – А тут, следует указать, озвученную мной сумму. – антиквар передал ей ручку, которую она, без промедления взяла. Уже собираясь подписать бумаги, она резко остановилась, подняв на него взгляд:

- Когда я получу деньги?

- Вы должны понимать, мой магазин не обладает такой суммой. Ваши монеты пустят с закрытого аукциона и вы сможете забрать полную сумму, через три дня, в центральном банке Манчестера. Сроки установленной сделки, а так же условия отражены ниже. Вы можете ознакомиться с ними.

Грейс сжала губы, внимательно читая нужные пункты, мысленно застонав. Действительно, три дня и Манчестер. Никакого электронного платежа, никакого чека. Только наличный расчет. Отвратительно. Впрочем, у нее же есть велосипед. Все не пешком идти до него. Она быстро расписалась, выставив в поля оглашенную ранее сумму, пододвинув ему бланки.

- Отлично. – он взял свой экземпляр, уложив его куда – то под стойку. – Предъявите этот бланк в Банке, вместе с платежным поручением. С Вами приятно иметь дело, мисс… - он кинул взгляд на бланк. – Голдман. Если к Вам в руки попадет, еще что – то интересное, обращайтесь.

- Всенепременно мистер Далтон. – Грейс усмехнулась, укладывая в рюкзак бережно сложенные бумаги, думая о том, что антиквар похож на старого, хитрого лиса. – Хорошего дня.

- И Вам, мисс Голдман.

Переведя дух, она вышла на улицу, ощущая на коже легкое дуновение ветра. Неописуемым блаженством было выйти из пропыленного, насквозь пропитанного древностью, душного ломбарда. Она подошла к прислоненному к зданию велосипеду, проведя ладонью по железным, изогнутым рогам руля. Сегодня ей следует поговорить со своим Чудовищем и она чувствовала, что вряд ли она сможет отделаться малой кровью. Он с трудами отпускает ее в Форествуд, а Манчестер… Она провела ладонью по волосам. Однозначно, ее полубезумное Чудовище, боится остаться один, что же будет, когда ей придется собрать вещи и перебираться в новое место. Ему не объяснишь, что может произойти ситуация при которой ей придется бросить здесь все. Она предпочитала не думать об этом, но иногда эти мысли не желали покидать ее. Пообещать ему вернуться, и не… Она почувствовала, как горлу подкатила тошнота. Нет. Однозначно нет. Она с шумом выдохнула воздух из легких.

- Грейси? Привет! – прозвучавший рядом мужской голос вывел ее из размышлений, заставил вздрогнуть. Она перевела невидящий взгляд на стоящего рядом с ней Джека. Он улыбался, озорно глядя на нее из-под козырька кепки. Тряхнув головой, выныривая из ледяного омута неприятный мыслей, она улыбнулась ему, сжав руль руками:

- Привет.

- Я сто раз тебя звал. – хохотнул он. – О чем думаешь?

- Так, небольшие проблемы. – она отмахнулась от его вопроса. – Ты сегодня без своего железного коня? - она глянула на дорогу, не заметив пикапа и быстро перевела тему.

Джек помрачнел:

- Двигатель барахлит, пришлось отогнать ее знакомому механику. Сказал, за два дня управится. Как – то не очень уверенно себя без нее чувствую. – неожиданно его лицо озарила быстрая улыбка. – Слушай, раз нам было суждено сегодня встретиться, может быть, ты составишь мне компанию за чашкой кофе? Тут недалеко есть достаточно приятное место.

Грейс скептически посмотрела на него, подняв вверх бровь. Джек, притворно испугавшись, добавил:

- Поверь, я не набиваюсь в поклонники. Просто чашка кофе.

- Ну если только чашка кофе. – она усмехнулась и подхватив под руль велосипеда, отправилась в след за Джеком по улице. Осталось чуть больше часа, она успеет вернуться домой. По крайней мере, от человеческого, живого общения, еще никому не было хуже.

Продолжение следует...

Предыдущая часть здесь:

Начало здесь: