Найти тему
Jenny

Шебаршитесь плодотворно! (перечитывая Вудхауза)

Когда у меня плохое настроение, я поступаю по методу Александра Сергеевича Пушкина. Помните, он советовал откупорить шампанского бутылку иль перечесть «Женитьбу Фигаро»? Ну, шампанское с успехом может заменить бутылка пива или даже чашечка крепкого кофе. Но вот перечесть «Женитьбу Фигаро»… Честно говоря, я вообще ее не читала. Нет, спектакль я, конечно, видела и оперу слышала, а вот саму пиесу не читала. Ну не довелось.

Но! У меня есть собственное средство борьбы с плохим настроением!

Это – замечательный и удивительный Пэлем Грэнвил Вудхауз, которого я читаю по кругу: кончаю последнюю книжку и начинаю опять с первой. А книжек его у меня… Сейчас пойду, посчитаю – ага! Целых 15 штук! И это далеко не все, что он понаписал.

Больше всего у меня приключений Дживса и Вустера, а еще много историй про Бландингский замок и несравненного лорда Эмсворта. А еще есть серии про мистера Муллинера, про лорда Тилбери и про Псмита. В общем, читать – не перечитать.

Больше всего знакомы народу, конечно же, Дживс и Вустер – хоть один фильм-то вы наверняка видели! Прекрасные английские актеры Хью Лори и Стивен Фрай – просто ожившие Вустер и Дживс.

Они – именно такие, какими их написал Вудхауз: балдоватый, но добрый Вустер, элегантный и многомудрый Дживс – который, конечно, пестует своего не блещущего умом хозяина как заботливая нянька, спасая то его самого, то его приятелей из многочисленных и разнообразных неприятностей, но при этом с большим удовольствием наблюдает за их злоключениями и чаще всего находит выход из очередного кризиса за счет самого Вустера, то отправляя его под проливным дождем за 8 миль на велосипеде «киселя хлебать», а то и просто объявляя сумасшедшим.

Кроткий и незлобливый Вустер в конечном итоге всё Дживсу прощает – ведь в результате все совершенно довольны и счастливы, даже сам Вустер, спасшийся от очередной неизбежной женитьбы на Мадлен Бассет – той самой Мадлен Бассет, которая глубоко уверена: когда чихает фея, рождается звездочка. Или цветочек, что ли.

Кстати, смотреть фильм лучше на английском – ибо где Вы еще можете услышать такой великолепный классический английский язык? Нигде! Речь Дживса…

А, вы думали, Вустера? Да что вы! Ну-ну-ну! Вустер изъясняется на светском жаргоне – если бы он жил сейчас, в речи его так и мелькали бы всякие там «круто», «прикинь», «безбашенный», «клево»… Нет, «клево» уже, кажется, устарело.

А речь Дживса – образец красноречия, грамотности и начитанности.

Но что это я все о фильме (кстати, музычка там, выражаясь языком Вустера, совершенно прикольная!) – прочтите первоисточник и получите огромное удовольствие.

Гораздо меньше известны читателям персонажи Саги о свинье: кроткий и рассеянный лорд Эмсворт, его прекрасная и грозная сестра леди Констанс, его младший брат Галахад (позор семьи и спаситель всех попавших в беду, начиная со старшего брата и кончая последним племянником), компетентный секретарь Бакстер и сама главная героиня Саги – свинья Императрица, вокруг которой вертится большинство сюжетов.

Вот интересно: эти самые сюжеты – и в Саге, и в историях про Дживса и Вустера – то и дело повторяются, разные герои попадают в сходные ситуации, много почти одинаковых персонажей, а читаешь с неослабевающим вниманием, хотя знаешь сюжет назубок и реплики персонажей произносишь раньше, чем они раскроют рот.

В чем же дело? Может быть в том, что мы склонны любить любимое – простите тавтологию! Помните, в детстве мы мучили маму – а сейчас нас мучат наши дети, прося в 155-й раз прочитать одну и ту же сказку: только доходишь до слова «конец», как чадо, вздыхая, шепчет: «есё»…

Не оттого ли мы и сериалы любим? Одни и те же герои, от которых всегда знаешь, чего ожидать – практически родственники, только не попросят денег взаймы и не свалятся внезапно на голову из какого-нибудь Среднепупинска.

Кроме того, юмор Вудхауза – совершенно особого рода. Конечно, в его романах присутствуют многочисленные комические ситуации, нелепые поступки, анекдотические происшествия, но главную прелесть прозы Вудхауза составляет присущее только ему сочетание в пределах одной фразы легкого стёба и классической философии, иронии и патетики, высокого и низменного. Никогда не знаешь, чем он окончит предложение. Именно поэтому, читая Вудхауза, испытываешь такое, я бы сказала, лингвистическое удовольствие!

Вот, к примеру, моя любимая фраза из моего любимого романа «Положитесь на Псмита» – про моего любимого лорда Эмсворта: «Всеми фибрами ощущая солнечный свет, струящийся на его сады, он жаждал сигануть туда и пошебаршиться среди своих любимых цветов. Но ни один человек, как бы ловко он ни сиганул, не сможет плодотворно шебаршиться, если мир вокруг сливается в единое неясное пятно…»

Да, пожалуй перебор: на протяжении пяти строчек – четыре раза слово «любимый»! Но что делать, если это чистая правда!

Кстати, если вы еще ничего не читали о лорде Эмсворте, советую начать именно с этого романа: он прекрасно переведен И. Гуровой и неимоверно смешон.

Не могу удержаться, чтобы не привести еще одну цитату (настаиваю – любимую!) из романа «Билл-завоеватель». Это совсем самостоятельный роман, там нет ни Дживса, ни Вустера, ни лорда Эмсворта, зато есть приятель главного героя Билла – Джадсон – гуляка и пьяница, которого нечаянно занесло на антиалкогольную лекцию, после чего бедолага круто и решительно завязал. А что ему еще оставалось, после того как лектор показал на картинке печень запойного пьяницы, а потом…

«…а потом взял червячков и угостил их бренди. Хочешь верь, хочешь не верь, Билл, но им тут же пришел каюк. Такие были славные, веселые червячки… думали, опрокинем по рюмашке за счет заведения… а через минуту…»

Так выпьем за Пэлема Грэнвила Вудхауза, благодаря которому нам есть чем исправить свое плохое настроение!

2009