Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Максим Сырников

Кулинарные фамилии

Вы знаете, что такое пигус? У Тургенева в романе «Новь» есть вот такое, замечательное: «"Субочевы обедали ровно в двенадцать часов и ели все старинные кушанья: сырники, пигусы, солянки, рассольники, саламаты, кокурки, кисели ...". Что такое кокурки, саламата, кисели – понятно. А пигус? В словаре Даля есть два похожих слова: пигус и бикус. Пигус, согласно Далю - «кислая похлёбка с огурцами». Бикус вроде и ни при чём. Но вот, что написано в том же словаре: «БИКУС м. зап. (пигус?) окрошка, крошеная говядина с луком и огурцами, на квасу.» Есть между этими блюдами какая-то связь? Даже сам Владимир Даль ставит знак вопроса, а уж нам-то никогда до правды не докопаться. А может бикус это искаженное «бигос»? Но польско-литовский бигос, при всём разнообразии рецептов, не слишком-то подходит под такое описание. Будем считать, что пигус - именно кислая похлёбка, рассольное блюдо, родня солянкам, кальям и рассольникам. А бикус – один из вариантов произношения. В этом легко убедиться, заглянув

Агафья Тихоновна. - А фамилия как?
Фекла. - А фамилия Иван Павлович Яичница.
Агафья Тихоновна. - Это такая фамилия?
Фекла. - Фамилия.

(Н. В. Гоголь "Женитьба")

Вы знаете, что такое пигус?

У Тургенева в романе «Новь» есть вот такое, замечательное:

«"Субочевы обедали ровно в двенадцать часов и ели все старинные кушанья: сырники, пигусы, солянки, рассольники, саламаты, кокурки, кисели ...".

Что такое кокурки, саламата, кисели – понятно. А пигус?

В словаре Даля есть два похожих слова: пигус и бикус.

Пигус, согласно Далю - «кислая похлёбка с огурцами».

Бикус вроде и ни при чём. Но вот, что написано в том же словаре:

«БИКУС м. зап. (пигус?) окрошка, крошеная говядина с луком и огурцами, на квасу.»

Есть между этими блюдами какая-то связь? Даже сам Владимир Даль ставит знак вопроса, а уж нам-то никогда до правды не докопаться.

А может бикус это искаженное «бигос»? Но польско-литовский бигос, при всём разнообразии рецептов, не слишком-то подходит под такое описание.

Будем считать, что пигус - именно кислая похлёбка, рассольное блюдо, родня солянкам, кальям и рассольникам. А бикус – один из вариантов произношения.

В этом легко убедиться, заглянув в совсем иную книгу. Не в словарь, не в старинную роспись блюд и не в этнографический сборник. А в телефонный справочник большого-пребольшого города. И поискав в нём фамилии – производные от этих слов.

И окажется, что среди наших сограждан одинаково легко отыскать как Бикусова, так и Пигусова.

Это, скорее всего, потомки некоего любителя похлебать то самое, кисленькое, с огурцами.

Несколько лет назад я разместил в интернете небольшой опрос для читателей собственного блога – с какими «кулинарными» русскими фамилиями им доводилось встречаться .

В ответ на тот давний вопрос я по сей день получаю весточки от кулебякиных, ватрушкиных, сальниковых, прянишниковых, ковригиных, окрошкиных, кулагиных, курниковых и их знакомых.

Блиновы, пивоваровы, киселёвы, сусловы и лапшины уж и не пишут, они и так всегда на слуху.

Возьмите нарочно ту самую цитату из Тургенева, которую я выше привёл.

В какое блюдо из того списка не ткнешь - обязательно кто-то носит соответствующую фамилию.

В телефонном справочнике или даже просто в интернете вы найдёте и Киселёва и Рассольникова и Саламатина и Кокуркина. А ещё – Солянкина и Солянкова. Вы не поверите, но даже Сырникова сможете отыскать, если хорошо поищете. Хотя Сырников этот, скорее всего, окажется потомком мастеров-сыроваров, которых на Руси называли сырниками.

В самых древних из сохранившихся документов упоминаются фамилии или прозвища русских людей, происходящие от традиционных наших блюд.
Например, сохранилась грамота, датируемая 1546 годом, подписанная послухом Короваем Оладьиным.
А в Актах Археографической экспедиции есть имя Переяславского рыбака Иванко Лапши, жившего в начале шестнадцатого века. А еще был некий "серебрянин в Литовском княжестве" - просто по имени Лапша. Интересно, что там же ("Акты Западной Руси") упомянут его сын, вот тот уже - Игнат Лапшин.
( Вспомнился отчего-то фильм Серджио Леоне, где одноименного героя играл Де Ниро. )

Вполне можно изучить кулинарный репертуар предков по одним лишь русским фамилиям.

Надеюсь, что и милейший Иван Павлович Яичница так и остался Яичницей. Хоть он и пообещал Агафье Тихоновне поговорить с генералом.

Ведь носить вкусную фамилию – одно удовольствие, уж поверьте.

( Иллюстрация к "Женитьбе" художника Р. Штейна )