Найти тему

English. Как по-английски будет "торфяное болото", "папоротник", "валуны" и "бобровая тропа" (+ красивые фото из заповедника)?

Такой папортник называется по-английски "the ostrich fern" - cтраусиный папортник. Кустики действительно похожи на страусиные хвосты.
Такой папортник называется по-английски "the ostrich fern" - cтраусиный папортник. Кустики действительно похожи на страусиные хвосты.

Фото сделано на дорожке вдоль бобриной тропы (ENG a beaver trail) в самом большом национальном парке в Северной Эстонии - Lahemaa. В переводе это название означает "Земля заливов", так как laht (lahe - в родительном падеже) - это бухточка (ENG a сove) или залив (ENG a bay), а maa - земля (ENG land), то еcть это the Land of Coves and Bays.

Там бобры живут - это они веток и стволов посреди речки "накидали"
Там бобры живут - это они веток и стволов посреди речки "накидали"
Короткое видео о том, что там вокруг, можно посмотреть в моём втором туристическом блоге (там интересные факты будут о бобрах и змеях)

Lahemaa занимает огромную территорию - 725 квадратных километров (seven hundred and twenty-five square kilometres). Это исторически первый национальный парк на территории бывшего Союза (the former Soviet Union). Он находится на расстоянии примерно 70 километров от столицы Эстонии - около часа на туристическом автобусе добираться.

Там у берега сожалеешь, что ты не художник. Честно. Куда не посмотришь - вид достоин кисти живописца.
Там у берега сожалеешь, что ты не художник. Честно. Куда не посмотришь - вид достоин кисти живописца.
Камни там не простые. С ними связана интересная традиция - можно загадать желание (ENG make a wish), но нужен при этом свой камешек (ENG a pebble - лучше круглый, такой, который по воде "прыгает") - подробнее в статье о валунах (ENG boulders) полуострова (ENG peninsula) Кясму.

Большая часть территории парка покрыта торфяными болотами (ENG peat bogs) и озёрами, которые образовались в местах, где торф "добыли".

Вот такой живописный (ENG picturesque) вид (ENG view) открывается со смотровой вышки.
Вот такой живописный (ENG picturesque) вид (ENG view) открывается со смотровой вышки.

Для туристов проложены тропы с деревянным настилом, причём очень добротно сделанным - часть троп достаточно широки, чтобы по ним могли перемещаться родители с детскими колясками и люди с ограниченными возможностями в инвалидных креслах.

И на велосипедах тоже можно, как показывает знак.
И на велосипедах тоже можно, как показывает знак.
Но много и просто дорожек и тропинок, особенно там, где уже просто лес.
Но много и просто дорожек и тропинок, особенно там, где уже просто лес.
Лес в Лахемаа очень похож на лес с картин Шишкина - и, как показало моё небольшое исследование, вполне возможно, то именно эстонские сосны и ели вдохновили знаменитого художника нарисовать тех самых трёх мишек (известным многим как "3 медведя с обёрток шоколадных конфет").