Низкий хрипловатый голос, небрежный гаражный звук, нарочито примитивная аранжировка… Эта певица покорила меня с первых тактов. Много позже я узнал, что она наша, русская эмигрантка, её отец был инженером, а мать – балериной в Кировском театре оперы и балета.
Несколько раз Chinawoman (a.k.a. Michelle Gurevich) приезжала с концертами в Москву, и даже выступала в одном из моих любимых клубов – «16 тонн». Но я не попал.
Прежде, чем мы послушаем её самую программную песню с дебютного альбома, давайте разберёмся со словом natural, которое встретится нам в тексте. Коварство заключается в том, что мы привычно принимаем его за прилагательное – естественный, природный, натуральный. В каких-то контекстах слово примет значение: обычный, нормальный или врождённый, прирождённый (изначально присущий).
Heavy industry must be careful with natural resources. ► Тяжёлая промышленность должна быть рачительной (буквально: внимательной) [бережливой] с природными ресурсами. The defendant attacked him with his natural weapons. ► Подсудимый напал на него, используя своё естественное оружие [кулаки, зубы и т.п.] She got a natural talent for acting. ► У неё был врождённый дар актёрства. His natural reaction to my words was a desire to run away. ► Его естественной [нормальной] реакцией на мои слова было желание удрать [сбежать].
Но когда слово превращается в существительное, оно означает подходящего для чего-либо человека или одарённую личность, самородка.
Natural Born Killers movie is based on a story by Quentin Tarantino and was directed by Oliver Stone. ► Фильм «Прирождённые убийцы» основан на истории [идее] Квентина Тарантино, и был поставлен Оливером Стоуном. She is a natural on camera. ► Она обладает талантом держаться перед камерой [в кадре]. У нас про таких актёров говорят: камера его любит.
Ну, и наконец, a natural в картах это выигрышная комбинация, которая однозначно определяет победителя, например тройка, семёрка и туз при игре в штосс, описанной Пушкиным в «Пиковой даме».
Теперь слушаем и понимаем.
It doesn't matter
What you create
If you have no fun
Pretty girl
Put down your pen
Come over here
I'll show you how it's done
Неважно
Чем ты занимаешься (буквально: что ты создаёшь)
Если ты не получаешь от этого удовольствия [кайфа]
Красотка
Положи свою ручку
Подойди сюда
Я расскажу [покажу] тебе, как [тут] всё устроено [как всё происходит | как всё работает]
I can dance, I can drink
In the dark
It's all a trick
Across the room, across the street
I'm in the moment
Can't you see
Я умею танцевать, я умею пить
В темноте
Это всё игра (буквально: трюк, обман)
В другом углу комнаты, на другой стороне улицы
Я в этом миге [я живу «сейчас»]
Разве ты не видишь?
Ref:
I'm a party girl
Do a twirl
See my eyes, throw a glance
Can't you see I'm a natural
Life of a party girl, funny girl
Make you laugh, want me bad
Now I feel so much better
Я – тусовщица
Покружись [обернись]
Посмотри, как я стреляю глазами
Разве ты не видишь, что я – талант [самородок]
Жизнь тусовщицы, забавной девчонки
Смешит тебя, [ты] хочешь [жаждешь] меня очень сильно
[И] теперь я чувствую себя намного лучше
In the back of a car
I just met them tonight
And I feel like such a star
What's your name
What's your art
Nobody knows
About my broken heart
На заднем сиденье машины
Я только что познакомилась с ними [сегодня]
И чувствую себя такой важной (буквально: звездой)
Как тебя зовут?
Чем ты занимаешься? (буквально: в чем твоё ремесло | искусство)
Никто не знает
О моём разбитом сердце
Ref:
Yes I'm a party girl
Crazy girl
See my lips, how they move
Can't you see I'm a natural
Life of a party girl
Sexy girl
I used to be so fragile
But now I'm so wild
Да, я тусовщица
Дурочка [чокнутая]
Смотри, как шевелятся мои губы
Разве ты не видишь, что я – талант [самородок]
Жизнь тусовщицы
Сексапильной девчонки
Я обычно такая хрупкая
Но сегодня я такая дикая [бешеная]
What did you do last night?
Oh, I was out so late, now I'm so tired | 2 times
Что ты делала прошлым вечером [прошлой ночью]?
О, меня не было дома допоздна, теперь я такая уставшая
Ref.
I used to cry
But now I don't have the time
I used to be so fragile
But now I'm so wild | 2 times
Обычно я плачу [привыкла плакать]
Но сейчас у меня нет [на это] времени
Обычно я такая хрупкая
Но сейчас я такая дикая [бешеная]
Надеюсь, песенка вам понравилась. Раньше мы уже разбирали красивую балладу о несчастной любви Nick Cave & PJ Harvey – Henry Lee, трогательную песню Elton John – Sorry Seems To Be The Hardest Words и поразительный хит советского времени Smokie – What Can I Do?
Вы можете в комментариях добавить свою любимую, но не до конца понятую вами песню на английском, и я её рано или поздно разберу здесь.