Найти тему
Английский для всех

Происхождение английских идиом про "розовые очки" и"неслучившуюся невесту"

Мы начинаем цикл статей, где будем рассказывать о происхождении английских идиом. Это поможет лучше их запомнить, да и в добавок это просто интересно))

Always a bridesmaid, never a bride

Значение: буквально “всегда подружка невесты, никогда невеста”, то есть, более образно, кто-то, кто всегда на втором плане, всегда на шаг от успеха.

Пример: Susen worked with a host of great actors, but somehow was always the bridesmaid, never the bride.

Происхождение: впервые использовал эту идиому Фред В. Лью в песне „Why Am I Always A Bridesmaid?”.

Но наибольшую популярность она завоевала благодаря... рекламе, Listerine с 1924 года! Слоган „Often a bridesmaid, but never a bride” сопровождался фото грустной Элеонор, которая из-за своего неприятного запаха изо рта не смогла найти любовь. Решение этой проблемы было очень простое, достаточно было приобрести Listerine.

-2

To see the world through rose colored glasses

Смысл: смотреть на мир через розовые очки, то есть быть оптимистом, забыть о проблемах, видеть одни позитивные моменты.

Пример: The man sees the world through rose-colored glasses and thinks that everything is wonderful.

Происхождение (не могу ручаться за достоверность этой теории, но она на столько интересная, что хочу ей поделиться): В начале XX века в США допускалось надевание розовых очков на цыплят, которые должны были защитить их от выклевывания глаз и перьев друг друга, а также перед актами каннибализма. Благодаря розовым очкам птицы не были в состоянии распознать следы крови, что делало их более спокойными и менее раздражительными. Поэтому сегодня „смотреть сквозь розовые очки” означает быть с оптимистичным отношением к миру, как и цыплята, которые не видели крови.

-3

Если вам понравилась статья, подписывайтесь на наш канал, ставьте лайки и прокачивайте свой английский. А я продолжу эту серию. Удачи!

Вот еще немного статей:

Разговорные выражения и слэнг на Английском

Частые ошибки Россиян в английском языке

Запоминаем похожие английские слова: конкретная схема с разъяснениями

Бесплатный пробный урок по Skype по этой ссылке