Часть 2. Три иностранных языка одновременно?! Оригинально…
Сейчас я на регулярной основе занимаюсь сразу тремя языками: английским, немецким и итальянским. Вам тоже не дает покоя красота разных культур, особый колорит и настроение, зашифрованное в языке? Вы тоже готовы погружаться в новое пространство смыслов? Тогда пошли вместе!
В этой части я решила поделиться теми секретами, которые помогают мне идти намеченным курсом.
Секрет первый. Спокойствие, только спокойствие!
Когда найдена отличная беспереводная методика и грамотно работающий по ней преподаватель, основное дело сделано! Это как в студенчестве, вузовский поток несёт тебя по направлению к цели, и главное - не сопротивляться этому потоку, а в идеале - хоть немного помогать.
Кстати, в отличие от студенческого бытия, когда вся ответственность за сдачу сессии лежала на студенте, сейчас, при наличии индивидуальных занятий с преподавателем, моральная ответственность вполне может быть разделена. Особенно, если в начале курса поставить перед своим учителем чёткую цель.
Какие требования к преподавателю? Об этом я подробно писала в первой статье о преодолении языкового барьера https://www.farbacoach.com/single-post/2018/03/05/Языковая-свобода-История-с-продолжением. Кроме всех вышеназванных там критериев, таких как - свободное владение языком и глубокое понимание ценности беспереводной методики, я бы отметила еще одно, исключительно существенное качество истинного проводника в другой язык: такой преподаватель умеет общаться по-честному. Находить контексты, в которых размышления и эмоции будут истинными. Тогда ученик получает импульс говорить, выражать свои мысли, не боясь ошибиться. Ведь главный акцент взаимодействия в этом случае перемещается туда, где ему и положено быть - на содержание общения. А чтобы шлифовалась форма, преподаватель мягко и точно создает речевые и письменные конструкции для ненавязчивой отработки тех или иных слов и выражений.
Секрет второй. Не копать семечку, проверяя, подросла ли.
Погружение в иностранный язык - это процесс. Вы наверняка замечали, что если быть слишком сосредоточенным на прогрессе, истинный прогресс ускользает. Поэтому предлагаю поставить самим себе вдохновляющую цель на разумный временной промежуток, а дальше - наслаждаться процессом.
Какие могут быть цели, если язык не требуется непосредственно по работе? Например, сдача языкового экзамена для официальной фиксации вашего прогресса, поездка в другую страну на учебу, в путешествие, на пожить там, общение с интересными вам людьми на их языке… Само собой, смотреть фильмы. Или вот такая неожиданная возможность у меня открылась в процессе занятия вокалом - петь на языке оригинала.
Спросите себя, какие перспективы открываются вам через год погружения в язык. Как бы вы могли распорядиться этим умением самым вдохновляющим образом. Вот это и будет ваша первая цель.
Секрет третий. Регулярность работы с преподавателями.
За то, что привычно и регулярно, с каждым разом браться все проще и проще. Главное - начать. А дальше - каждый раз ВЫБИРАТЬ ПРОДОЛЖАТЬ, несмотря на текущую занятость. Недаром я написала эти два слова крупно. Знаю и по себе, и по своим другим взрослым, берущимся заниматься иностранным языком по велению души. Каждый раз это действительно выбор. Например, когда включаешь фильм, просто для удовольствия, в метро или вечером дома. Вы на каком языке себе кино запускаете? На том, который «учите» или на привычном русском? Вот это и есть выбор.
Мне не всегда удается с первого раза установить оптимальный ритм занятий, выбрать удобное время и день. Да и вам, я предполагаю, тоже. Жизнь взрослого работающего семейного человека полна сюрпризов. Но все это решаемо, было бы желание. Я встречаюсь с преподавателем по каждому языку раз в неделю индивидуально. Если у меня командировка или еще какое-то изменение планов, то не лично, а по скайп.
Перед каждым уроком с преподавателем я выполняю домашние задания. В среднем на них у меня уходит часа два. Итого получается три часа каждого языка в неделю, не считая фильмов и видео на интересующие меня темы, которые я смотрю просто для удовольствия.
Секрет четвертый. Неиссякаемый источник интересного на вашем любимом языке.
Продолжая тему фильмов и видео: сейчас возможностей быть в любом иностранном языке море. Спасибо интернету. Плюс кинотеатрам, где фильмы показывают на языке оригинала. Мы на прошлой неделе дважды побывали в таком - «Пять звезд на Новокузнецкой» называется. Сейчас кинотеатров без дубляжа, с субтитрами не очень много в Москве, но есть.
И, знаете, это просто находка! За номинальную сумму получаешь погружение и в язык, и в культуру, а главное - все это в честном контексте, настоящая жизнь, а не игрища вокруг языка, со смыслом и живыми эмоциями. Да еще в торжественном антураже огромного экрана, хорошего звука, темноты зала и других людей рядом.
Теперь про то, что можно смотреть дома и вообще где угодно.
Очень полезно заранее продумать хорошие моменты дня для того, чтобы смотреть и слушать что-то на другом языке. У меня такие моменты приходятся на «краешки» дня (время сразу после пробуждения, либо наоборот перед сном), в поездках на метро или в машине, когда я не за рулем, и когда я готовлю еду.
Что смотреть? Все индивидуально. Подмечайте, что вас цепляет. Прямо вам задание-эксперимент, подмечайте, что вам было бы очень интересно посмотреть/послушать. И смотрите-слушайте.
Надо сказать, что сейчас я очень внимательна к тому, что вызывает у меня любопытство. Прямо-таки с интересом отношусь к своему интересу. Мне очень помогает youtube и киноресурс baskino.club, где можно найти фильм по известному нам названию на русском, а смотреть на языке оригинала.
А еще я заметила, что для пользы дела можно «снизить жанр». Ну то есть если обычно вы смотрите интеллектуальное разговорное кино, то для языковой тренировки подойдет добротный детектив, мелодрама или вообще детский фильм, где масса эмоций и речь акцентированная. Тот же «Гарри Поттер», например, которого я для себя открыла именно в своих занятиях английским. Нежно люблю английский сериал «Дживс и Вустер», единственное, речь Вустера там довольно неразборчивая, зато Дживс говорит образцово-показательно. Еще хорошо смотрятся английские детективные сериалы. Безупречные лужайки и милые сады, старинные дома, спокойствие вперемешку с необычайными событиями, весь этот антураж мне интересен. Из забавного, для любителей английского юмора - сериал «Книжный магазинчик Блэка». На немецком в свое время тронула искренностью разных жизненных историй мелодрама Männerherzen, которая почему-то у нас называется «Мужчины в большом городе». На итальянском из свежего - «Место встречи», фильм, который мы как раз смотрели в кино. Он снят режиссером «Идеальных незнакомцев», кстати. А еще я заметила, что американские фильмы 80-х содержат меньше сленга, и речь там более внятная.
Это для тех, кто уже в языке, ну или просто смелый и готов покачаться на волнах сюжета без распознавания всего, что говорится. А для совсем начинающих, делающих самые первые шаги, секрет пятый.
Секрет пятый. Побольше непосредственности.
Не придумано еще лучшего способа проникновения в язык, чем тот, что мы прошли в детстве со своим родным. Поэтому детские песенки и стишки, всякие приговорки и сказки - отличное начало для любого возраста. Итальянский я начала исследовать именно с детских песенок. Вот с такихhttps://cloud.mail.ru/public/8H1B/eNCvb1Bqe .
Мозг при этом расслабленно впитывает все, что необходимо.
Ну а дальше по методике О.Л. Соболевой:
1) слушаете аудио без заглядывания в текст,
2) потом уже с текстом, повторяя-подпевая,
3) а на третьем этапе - повторяете без подглядывания в текст. И для пущей концентрации, глядя в видеокамеру.
Полчаса таких занятий - и вы почувствуете разницу в восприятии языка.
Кроме песенок можно использовать мультфильмы.
Кстати, вы представляете, что я обнаружила?! Оказывается, любимый с детства большой Маззи, который ест часы в окружении короля с королевой, умным Ковексом, прекрасной принцессой Сильвией и влюбленным садовником… есть на разных европейских языках! Я нашла этот мультфильм и на немецком, и на интальянском! По-моему, это прекрасно. Даже стало интересно узнать историю создания этого мультфильма. Очень похоже на единый масштабный европейский проект. Забавно, что Маззи на других языках зовется Маци.
Секрет шестой. Влюбитесь в язык.
Вообще-то все с этого начинается. Для запуска изучения иностранного языка, съездите в приятную поездку в эту страну и не просто так, а со смыслом - чтобы в нее влюбиться. Ведь мы за выбранным языком видим, слышим, чувствуем атмосферу тех мест, где так говорят. И если удается совершать такие поездки регулярно, то желание заговорить на языке будет возрастать вместе с уверенностью, что это реально. В поездках оказывается, что люди реально пользуются этим языком. Ежедневно, постоянно и безо всякого пиетета. Все, включая маленьких детей. Именно малыши почему-то срабатывают для меня как мощнейший убедитель. Я говорю себе: «Ну раз пятилетний ребенок в состоянии это делать, то и я смогу». Кстати, однажды именно так, глядя на счастливых мальчишек, вылетающих их устрашающе закрученного жерла горки в аквапарке, я решилась с нее скатиться. Раз двадцать.
Секрет седьмой. Хитрости произношения.
А вот теперь, внимание! Барабанная дробь. Очень важная вещь для тех, кто хочет, во-первых, звучать в языке аутентично, а во-вторых, с учетом, что мы говорим об одновременном изучении нескольких языков - именно этот секрет позволяет не путать языки между собой.
Если вы будете внимательны к ощущениям своего артикуляционного аппарата (губы, язык, мышцы лица), то обнаружите, что каждый иностранный язык «размещается» по-своему. Вот прямо сейчас включите любое аудио или видео на изучаемом вами иностранном языке и начните повторять, максимально «обезъянничая», копируя мелодику речи. Стремитесь встроиться в языковой уровень в вашем артикуляционном аппарате. Если вам сложно, то стоит его размять по-актерски - широко пооткрывать и наоборот посжимать рот, подвигать губами, пошевелить языком. Активировать, одним словом. И снова начать повторять по методу аудио/видеосуфлирование, о котором я писала в статье https://www.farbacoach.com/single-post/2018/03/05/Языковая-свобода-История-с-продолжением.
Вы наверняка замечали, что когда говоришь по-английски, выговаривая слова по-русски, с расслабленной челюстью, это крайне неудобно. И говорить, и слушать. Но если вы начнете говорить по-английски «английским ртом», то сразу возрастает скорость говорения, общее удобство произнесения слов. Главное - перейти в нужный регистр. А в этом деле самый простой и точный способ - повторять за диктором, не снижая темпа. Пусть даже с потерей каких-то слов или фрагментов фраз. В результате этих тренировок звучание вашей речи становится аутентичным без всяких ухищрений. Немного экспериментов в процессе аудио/видеосуфлирования - и дело в шляпе.
Вообще важность насильственных упражнений для «правильного произношения» сильно преувеличена. Достаточно просто задуматься на секунду о том, что любой иностранный язык используется огромным количеством людей всевозможного возраста и образования, обкатывающих его в своих ртах до состояния морской гальки, безупречной и гладкой… в этом заданном регистре. И если когда-то что-то в том или ином языке могло вызвать спотыкание, то со временем это точно «обкатали». Превратив, например, названия стран и городов в разные по звучанию и написанию слова: «Пари» в «Париж», «Москву» - в «Моску» и это самые еще цветочки!
Секрет восьмой. Хорошая новость - с каждым последующим иностранным языком усвоение происходит все быстрее. Это подтвержденный лингвистами факт. И еще одна хорошая новость - если идти по дороге естественного впитывания языка, то ни о каких «способных» и «не способных» к языкам речи быть не может! Люди обладают разным словарным запасом даже в своей родной речи. Однако это не связано с их «способностью к языкам», это - следствие культурного развития и влияние профессии. В определенном возрасте каждый ребенок, если нет медицинских нарушений развития, начинает говорить на своем родном языке во всех странах мира. Невзирая на «сложность и непонятность» финского, одних падежей в котором пятнадцать, или замысловатую певучесть китайского.
Все происходит легко и естественно просто потому, что каждый из нас, будучи ребенком, находился внутри языка, с ним разговаривали именно так, и мотивация на освоение была очень понятной, жизненной. Наш с вами путь в язык тот же. И это похоже на купание в море. Хочешь искупаться - зайди в море и наслаждайся! Окунись в язык - и получай удовольствие.
Секрет девятый. Хитрости организации.
В какой-то момент, назовем его критическим, хотя он и наступил довольно быстро, я поняла - информационные потоки нужно четко разделять и по возможности никогда не смешивать. Как виртуальные, так и реальные.
О виртуальном информационном потоке:
Прямо в своем электронном почтовом ящике заведите отдельные папки для каждого языка и настройте так, чтобы письма от ваших преподавателей приходили сразу в нужные папки. Также сделайте и на своем персональном компьютере: заведите папки для каждого языка отдельно, чтобы раскладывать в них материалы. Со временем накопится масса всего, и без упорядоченности на поиск нужного файла может уходить куча времени. Я это поняла довольно быстро, хотя и не сразу. В итоге пришлось попотеть, раскладывая все по полочкам. А вот сейчас, когда система работы с информацией настроена, поиск нужного происходит практически мгновенно.
А теперь о реальном информационном потоке:
Заведите разные папки (настоящие папки, в смысле - сумки) для разных своих языков/занятий. Не вытаскивайте содержимое, приходя домой! Не складывайте в одну плотную стопку! Пусть у каждого языка будет своя сумка, в которой вместе с материалами постоянно хранятся и ручка с карандашом. Это я подсмотрела у сына и поняла, насколько так правильно и удобно. Сложенные в одну стопочку учебники, тетради и дополнительные распечатки по разным языкам/занятиям мешают быстро приступить к выполнению домашних заданий. Намного удобней, когда вы просто достаете все содержимое определенной папки, и сразу на вашем столе возникает нужный контекст.
А на своем рабочем столе держите наушники, зарядники ото всего, чем пользуетесь во время занятий (в моем случае, это телефон и ноутбук) и большую чашку с водой/чаем/кофе для удовольствия. Так ничто не нарушит ваше языковое погружение.
Секрет десятый. Поддержка от близких.
Правду сказать, такие масштабные цели - осваивать сразу несколько иностранных языков, явление все еще довольно редкое. И тем важнее поддержка от самых близких, тех, кто будет день за днем наблюдать ваши тренировки и обеспечивать покой и порядок в семейных делах в ваше отсутствие. Поэтому опыляйте вдохновением своих домашних… ну и опыляйтесь от них! Собственно, так произошло со мной, ведь я решилась на этот эксперимент, наблюдая успехи своего сына в трех языках и свободный немецкий мужа наряду с приличным английским. Прецедентное право никто не отменял, мы решаемся на то, что еще вчера казалось безрассудным, благодаря живым примерам.
Продолжаем погружение… и опыление!
Ну а я буду продолжать свой эксперимент. И делиться чем-то интересным с вами планирую и дальше.
Обнимаю, до новых ответов на важные вопросы!