Причастия ashamed и embarrassed схожи по смыслу, хотя этимологически образованы от совершенно разных слов. Технически, их можно использовать в качестве полноценных синонимов, но в разговорной речи слова носят разные эмоциональные оттенки. Поэтому лучше разобраться заранее, в каких случаях следует использовать ashamed и embarrassed.
Ashamed
Используется в случаях, когда рассказчик совершил поступок, за который испытывает чувство вины. Необязательно, чтобы поступок общепринято считался страшным, но ashamed придает речи окраску серьезности.
Примеры использования:
I am ashamed that I yelled my kids. Мне стыдно за то, что кричал на своих детей.
He is not ashamed of what he did. Ему не стыдно за то, что он сделал.
Embarrassed
Значение слова то же: «стыдно». Но его ставят в предложения, когда речь идет о поступках, которые могут вызвать недоумение у окружающих. Embarrassed больше относится к смущению и неловкости, чем к действительному стыду.
Примеры употребления:
I’m embarrassed because my dirty clothes. Меня смущает моя грязная одежда.
Aren’t you embarrassed about yesterday? Тебе не стыдно за вчерашнее?