Наткнулась на ютубе на видео, в котором американец Джастин рассуждает, чем русский язык ему нравится больше английского. Среди комментариев и похожих тем нашла еще несколько интересных заметок, и вот какой список получился:
1. В русском языке можно как угодно исковеркать слово и тебя поймут
Можно написать молоко, малако, малоко - все поймут, о чем речь. В английском замена одной буквы может привести к катастрофе. Тебя могут вообще не понять, а потом еще и неучем обозвать.
2. Порядок слов в предложении почти не имеет значения
Кого тоже замучили эти правила составления английских предложений, порядок расстановки прилагательных друг за другом и прочее, - дайте пять. В русском можно сказать "Мама мыла раму", "Раму мама мыла" и так далее, и все это будет правильно. А уж, как ты скажешь - "высокий красивый стройный блондин" или "красивый стройный высокий блондин" - вообще не имеет никакого значения.
3. Есть разделение на официальное и неофициальное обращение (на "ты" и на "вы")
Таким образом, проще выразить уважение человеку. Джастин говорит, что в английском ему для этого остается только убрать мат из речи. А хотелось бы большего.
4. А также есть разделение на мужской и женский род
Не нужно знать контекст или видеть говорящего, чтобы понять, мужчина он или женщина. Также у нас есть слова "друг" и "подруга", тогда как в английском и то, и другое - это просто friend. Все это, в целом, делает язык красивее и художественнее, а речь - понятнее.
"И поэтому, если у меня будет десятилетняя дочка, или восемнадцатилетняя, или тридцатилетняя... неважно. И она мне скажет, что пойдёт встретиться с другом, то я уже знаю, что сейчас возьму ружье и пойду навстречу, чтобы поговорить с этим "молодым человеком", - восхищается русским языком Джастин.
4. Русский язык - богат и могуч
Например, в английском есть только одно слово apple. В русском есть: яблоко, яблочко, яблоня (не applе tree), яблонька. С одной стороны, бесит, что нужно учить все эти слова, если ты иностранец. С другой - такой выбор и разнообразие речи!
5. Грамматика русского языка более понятна и доступна
"Учить русскую грамматику сложнее, чем стать космонавтом", - говорит Джастин. Тем не менее, она всегда может объяснить, почему то или иное слово или выражение пишется именно так. В английском же столько исключений из правил и мелких нюансов, что даже сами носители не всегда могут объяснить написание чего-либо - просто так принято и все.
6. В русском языке можно придумывать слова, и тебя поймут
Можно запросто спросить у подруги "Ты чего сегодня выглядишь как шклакозябра?" Такого слова нет, но, определенно, человек поймет, что вы имеете в виду.
7. В русском языке слова, чаще всего, читаются так же, как пишутся
Нет, понятно, что мы не выговариваем безударные гласные, пропускаем беззвучные согласные и так далее. Но все-таки эти мелочи меркнут по сравнению с тем, что в английском в принципе мало что читается, как пишется. Откуда, например, в слове "station" появляется звук "ш"? И такое повсюду!
Конечно, мы не говорим о том, что какой-то язык лучше другого. Все языки прекрасны и заслуживают восхищения. Это лишь незначительные особенности, с которыми так или иначе приходится сталкиваться. Кстати, вот здесь Джастин сравнивает русский и английский языки и делает это очень смешно.