По делам или на отдых, время от времени мы летаем за границу. И тут встает вопрос: как вести себя в англоязычных аэропортах? Какие вопросы могут там задать? Какие ситуации возникнуть? В серии статей мы рассмотрим самые распространенные слова, которые могут понадобиться в заграничном аэропорту. Начнем с регистрации и закончим успешным прилетом в пункт назначения. Ну что ж, поехали!
Как пройти регистрацию в аэропорту
При регистрации (check-in [t͡ʃɛˈkin]/[чек`ин]) вас в первую очередь попросят предъявить passport ("паспорт" ['pɑːspɔːt]/[п`аспот]) и ticket ("билет" [ˈtɪkɪt]/[т`икит]).
May I have your passport, please? Можно ваш паспорт, пожалуйста?
May I have your tickets? Можно ваши билеты?
После этого вам предстоит check a bag - ("зарегистрировать багаж/сумку" [t͡ʃɛk ə bæɡ]/[чек э бэг]).
Are you checking any bags? Будете регистрировать сумки?
How many bags are you checking? Как много сумок/чемоданов вы регистрируете?
Здесь также понадобится слово scale - ("весы" [skeɪl]/[скейл]).
Please, put your bag on the scale. Пожалуйста, поставьте сумку/чемодан на весы.
Часто мы берем с собой carry-on ("ручная кладь" [ˈkæri-ɒn]/[к`эри он]).
Do you have a carry-on bag? У вас есть ручная кладь?
Your carry-on is too large. Ваша ручная кладь слишком большая.
Иногда выясняется, что ваша сумка overweight ("слишком тяжелая, с перевесом" [ˈəʊvəweɪt]/[ `оувэуэйт]).
Your baggage is overweight. У вашего багажа перевес.
By how many kilos is my baggage overweight? На сколько килограмм у меня перевес багажа?
Однако вместо overweight могут быть использованы более простые слова: Your baggage is too heavy. Ваш багаж слишком тяжелый.
Your baggage is too large. Ваш багаж слишком большой.
You have excess baggage. У вас слишком много багажа.
В случае, если у вас действительно перевес и придется доплачивать, то о цене можно спросить так:
How much should I pay for excess baggage per kilo? Сколько мне нужно заплатить за килограмм лишнего багажа?
Если же вы можете вынуть что-то (take out [teɪk aʊt]/[тэйк `аут]) и переложить в ручную кладь прямо на месте, можно сообщить об этом следующим образом: Let me take a few things out. Позвольте мне вынуть несколько вещей.
В случае, если в вашем чемодане содержатся хрупкие предметы, можно наклеить на него стикер с надписью fragile (хрупкий [ˈfræʤaɪl]/[фр`эджайл]), чтобы сообщить об этом персоналу аэропорта. Иногда по разным причинам рейсы (flight [flaɪt]/[флайт]) задерживаются (delayed "задержан" [dɪˈleɪd]/[дил`эйд]). Вас могут об этом проинформировать при регистрации:
Your flight has been delayed. Ваш рейс был задержан.
Если что-то будет отменено (cancelled [ˈkænsəld]/[к`энсэлд]), вы можете услышать следующее:
Your flight has been cancelled. Ваш рейс был отменен.
Дополнительные вопросы.
В США может случиться так, что в целях безопасности вам зададут дополнительные вопросы при регистрации. Они могут выглядеть так:
Did you pack your bags yourself? Вы сами паковали свои сумки?
Has your luggage been in your possession at all times? Был ли ваш багаж с вами постоянно?
Did you leave your bag unattended at any time? Оставляли ли вы свою сумку без присмотра хоть на какое-то время?
Has anyone given you anything to carry on the flight? Получали ли вы от другого человека какие-либо вещи, которые будут при вас в течение полета?
Цель этих вопросов - убедиться, что потенциальные злоумышленники не могли ничего подложить в ваш чемодан. У вас также могут спросить следующее:
Are you traveling with any liquids? У вас есть при себе какие-либо жидкости?
Are you carrying any firearms or flammable materials? Есть ли у вас при себе огнестрельное оружие или легко воспламеняющиеся вещи?
Поздравляю, вы готовы к регистрации в аэропорту!О том, как правильно общаться на борту и как пройти таможню читайте в следующей статье
Внимание! Хотите преодолеть языковой барьер и заговорить на английском? Запишитесь на бесплатный урок английского в Москве и получите книгу “Как учить английский, чтобы выучить” в подарок! Регистрация по ссылке