Найти тему
Библиотекарь

Принципы исследования Библии.

Полгода назад, начиная библейскую тему на Яндекс-Дзен, я ставил перед собой цель: писать библейские очерки в контексте жизненного опыта. Сегодня мое видение канала несколько изменилось, мне хотелось бы популяризовать богословие. Делиться тем, что в свое время очень сильно впечатлило меня, и не отпускает до сих пор. В середине 90-х, когда я впервые встретился с библейским текстом и позже, учась на богословском факультете, меня не раз глубоко трогали темы и образы, оставившие свой след в моем уме и памяти. Богословие потрясающе интересный предмет. Я до сих помню, с каким восторгом слушал лекции по Ветхому Завету, и он остаётся предметом моих исследований и размышлений по сей день.

Современная библеистика обладает огромным запасом знаний и опыта предшественников. В нашем распоряжении находятся оригинальные тексты на древнееврейском, арамейском и греческом языках. Причем доступ к ним имеется не только у ученых-библеистов, но и у тех, кто всерьез интересуется более глубоким изучением этой священной книги.

Я не собираюсь тут перечислять весь спектр узко-специальных герменевтических принципов, но кое какие принципы изучения библейского текста все же озвучу. Все что я буду здесь рассказывать, является моим личным мнением и адаптированным вариантом понимания такого предмета как "герменевтика" или искусства понимания текста, причем не обязательно библейского.

Библия состоит из трех частей, исторической, пророческой и поэтической. Да-да, библейский текст содержит немало исторических деталей и напрямую затрагивает жизнь народов находящихся вокруг древнего Израиля, как главного фигуранта священной истории. Мы не можем игнорировать этот важный момент. Пятикнижие или Тора, книги Царств, Паралипоменон (летопись), Пророки - содержание этих книг следует понимать буквально, за редким исключением.

Контекст - важнейшая составляющая, которую крайне необходимо учитывать пытаясь толковать и искать смысл написанного. Библейское учение многогранно и иногда для того чтобы постичь ту или иную истину, приходится изучать различные источники и нередко на страницах самой Библии содержатся ответы на вопросы которые волнуют.

Язык оригинала также важен при попытках понять более точно смысл слова или выражения. Тут никак не обойтись без специальных знаний, но к счастью современные библейские переводы достаточно точно передают смысловую нагрузку тех лет.

Новый завет так же является историческим повествованием рассказывая о жизни и учении Иисуса Христа. Написанный очевидцами тех событий, включая распятие и последующее воскресение, ученики позже, несли эту весть во все концы римской империи.

Книга Откровение стоит особняком, являясь наиболее трудной для понимания частью Нового завета. Но открою вам тайну. Для того чтобы начать ее изучать, необходимо как следует ознакомится с ветхозаветным писанием, ибо Откровение содержит в себе более трехсот аллюзий и ссылок на эту часть библии.

Ну и самое главное. Есть насущная необходимость обращаться к Автору библейского текста. Когда наступает тупик, или встречается наиболее непонятное место, есть смысл просит совета и помощи у Того, Кто вдохновлял писателей.

И помните "Слово божие живо и действенно, острее меча обоюдоострого" и "полезно для наставления и научения праведности."