Слово bill кажется привычным, потому что это та бумажечка, которую нам приносит официант в кафе или ресторане перед тем, как мы расплачиваемся: счёт, чек. Но у слова гораздо больше значений!
Любая банкнота у американцев это bill [of credit] (казначейский билет, купюра). Например a twenty dollar bill ► двадцатка.
A bill of health – справка о состоянии здоровья (или карантинное свидетельство). В парламенте a bill – законопроект. А в театре – это программа или афиша. Who's on the bill tonight? ► Кто играет сегодня?
Особая роль у bill в бизнесе. Это и a bill of lading – вездесущая товарная или товарно-транспортная накладная, a bill of sale – купчая, договор купли-продажи, и даже a bill of debt – долговая расписка, вексель.
Раньше мы уже разбирали такие интересные слова как switch, tackle и kick.
Если вы столкнулись с английским выражением или словом, которое не можете понять в контексте фразы, не стесняйтесь задать свой вопрос в комментариях!