А вы слышали о такой профессии, как коуч? Если нет, то моя статья немного расширит ваш кругозор и лексикон. Если да, то наверняка у вас возникал вопрос, почему слово "Coach", которое можно перевести как название более известной профессии "тренер", переводится "как слышится, так и пишется". В обоих случаях статья должна получиться полезной. Итак, давайте разбираться, в чём же тренер отличается от коуча и почему. Для начала погрузимся немного в историю появления этих слов и их значений. Слово "Coach", если верить справочникам и словарям, пришло в английский язык аж в 16 веке и созвучно с несколькими словами, уже присутствующих у других стран: "coche"(франц.), "kotsche"(немец.), а началось всё от венгерского слова "Kocsi". И означало всё это достаточно обыденную по тем временам вещь - "кабинку на колёсах", или просто "карета/повозка", которые именно в славной небольшой венгерской деревушке Kocs (Коч) научились делать настолько хорошо, что даже по сей день на гербе этого городка красует