Приветствую на моем канале! С вами снова Лена, и я предлагаю учить английский вместе.
Давайте поговорим о важном вежливом слове «пожалуйста» и как его грамотно перевести на английский. Удивлены? Ведь все мы точно знаем слово «please». А все ли знают, что это не единственный вариант? В русском языке «пожалуйста» мы используем в одной и той же форме в нескольких случаях:
1) Самый распространенный и известный нам случай — когда мы о чем-то просим у собеседника. - Open the door, please. - Открой дверь, пожалуйста. Вежливая просьба, в которой мы не ошибемся со словом «please», потому как его учат с начальных классов. 2) Если нас о чем-то попросили, и мы любезно выполнили просьбу, дав человеку желаемое, говорим: - Here you are. (Вот, держи. / Пожалуйста.) Возможно, не всем знакомо само выражение, или кому-то не понятно, как сделать ассоциацию. Подумайте об этом с детской точки зрения. Девочка просит игрушку, мама берет ее любимого мишку и несет дочке. В процессе мишка летит к девочке и,