- (1) Итак, Меган Маркл (ММ), как мы все помним, до того, как выйти замуж за принца, уже была замужем, но развелась. То есть она была до свадьбы прошлой весной "a divorcée /dɪˌvɔːˈsiː/" - "женщина
разводе". Когда существительное, заимствованное из французского, оканчивается на -ée, то оно про особу женского пола. - (2) 19 мая 2018 ММ повторно вышла замуж - remarried. Приставка re- переводится, как "опять, ещё раз, пере-", точнее смотрят по контексту уже.
- (3) А 11 мая 2019 года повторно женился Тревор Энгельсон (ТЭ), её бывший муж, - her ex-husband. Приставка ex- означает "бывший".
- (4-5-6) А вот почему разошлись ТЭ и ММ, никто точно до сих пор не знает. Официально они спокойненько так развелись (divorced), указав в документах общую фразу: непримиримые разногласия. По-английски - They divorced citing irreconcilable differences.
- (7) Замужем за Тревором Меган была недолго - всего 2 года, с 2011 по 2013. По мнению королевского биографа, Эндрю Мортона, которого цитирует Космополитан (скрин под фото), она бросила его "ни с того, ни с сего" - (completely/totally) out of the blue.
- (8-9-10) В последнем абзаце говорится, что брак их завершился столь внезапно (abruptly), что ММ отправила ТЭ оба кольца, обручальное (her engagement ring) и свадебное (her wedding ring) by registered post - заказным (письмом или посылкой - с уведомлением о вручении, если быть точнее)
- (11) Так вот, ТЭ даром врамени не терял после развода с ММ - в июне 2018 года он сделал предложение (proposed to) Трейси Курланд (наследнице мультимиллионного состояния), а 11 мая - через 5 дней после рождения у Меган маленького принца Арчи Гаррисона - женился на ней.
- (12) Тревор и Трейси tied the knot (поженились) on 11 May. Это выражение дословно значит "завязали узел" (совместной жизни; будучи женатыми, они, выражаясь метафорически, "связаны единым узлом")
В общем, у всех всё хорошо. Будем надеяться, что в их случае применимо "and they lived happily ever after" - "и после (всего этого) они жили долго и счастливо".