Найти в Дзене
Хруст Хрустов

ЕвровидЕние. Ч.1

Не люблю песенные конкурсы. Но обожаю их. Нигде, кроме как на таких вот конкурсах (особенно, международных), не выплывает такого количества плагиата и вокальных посредственностей. А тут на днях первый полуфинал. Ну как же не окунуться в эту горючую смесь? Итак, изначально "Евровидение" было конкурсом ЭСТРАДНОЙ ПЕСНИ. А эстрадная песня - это не песня с эстрады... Тьфу, запутался. Давайте-ка сначала. Короче, говоря об "Евровидении", многие забывают его изначальную идею. Забывают напрочь. Рассуждают о чем угодно: о клипах, текстах, сценическом шоу, вокале, внешности и, конечно же, о влиянии внешней политики на голосование и результаты. А вот про сами песни забывают начисто. Из-за чего и возникают сетевые битвы о несправедливости победы той или иной песни. Сегодня очевидно, что ценность песни отошла даже не на второй, а на десятый план. А меня всегда интересовала именно песня. Мотив и "мелодика" текста. Ведь когда-то ценилось именно это. Я не стану утомлять читателя фактологией и композици

Не люблю песенные конкурсы. Но обожаю их. Нигде, кроме как на таких вот конкурсах (особенно, международных), не выплывает такого количества плагиата и вокальных посредственностей. А тут на днях первый полуфинал. Ну как же не окунуться в эту горючую смесь?

Итак, изначально "Евровидение" было конкурсом ЭСТРАДНОЙ ПЕСНИ. А эстрадная песня - это не песня с эстрады... Тьфу, запутался. Давайте-ка сначала.

Короче, говоря об "Евровидении", многие забывают его изначальную идею. Забывают напрочь. Рассуждают о чем угодно: о клипах, текстах, сценическом шоу, вокале, внешности и, конечно же, о влиянии внешней политики на голосование и результаты. А вот про сами песни забывают начисто. Из-за чего и возникают сетевые битвы о несправедливости победы той или иной песни.

Сегодня очевидно, что ценность песни отошла даже не на второй, а на десятый план. А меня всегда интересовала именно песня. Мотив и "мелодика" текста. Ведь когда-то ценилось именно это.

Я не стану утомлять читателя фактологией и композициями, не стану разбирать каждый конкурс по косточкам. Этому надо посвящать отдельные исследования, а делать это тупо лень. И смысла нет. Да еще и критиканы сожрут. Есличо, плейлист с отрывками из композиций, описанных в статье - в конце (не знаю, как разместить по одному треку в течении всего текста)

Итак, начинался конкурс всё-таки с песни.

Первым победителем был чувственный "Рефрен" в исполнении Лиз Ассиа. Для 1956-го песня была чуть ли не типовАя, но даже сейчас она "заходит". Похожая тенеденция "милых песенок", суть производных французского (и не только) шансона, сохранялась на протяжении нескольких лет. Как пример, - Изабель Абре с песней "Первая любовь".

В 1963 году наметилась некая тенденция к изменению стиля. И все же победители Грета и Йёрген Ингманн с их призывным "Танцуй" всё еще были "в теме". В 1964-м Джильола Чинкветти с песней "Я еще маленькая" наивно намекнула, что, дескать, будет вам еще Сан-Ремо.

Возникшие к тому времени десятки стилей и направлений в популярной музыке (реггей, ска, ритм-энд-блюз, рок-н-ролл и т.п.) тянули культурку каждый в свою сторону. На эстетика эстрадной песни была сильнее.

1965-й год интересен тем, что шведы впервые спели на английском и потом, аж до 73-го, существовал запрет на песни, исполненные не на национальном языке. Позже правила менялись еще не раз, сегодня же на язык всем пофиг. С языком вообще были интересные ситуации, но об потом, если вспомню.

В 1967 году, благодаря босоногой британке Сэнди Шоу с ее хитовой "Марионетке", эстрада все-таки чуть-чуть "паламалася". Как по мне, эта песня нелепа, смешна и плохо исполнена. Но я субъективен и явно "зажрался". Для той эпохи это было хитом. В принципе, почему бы и нет. Кстати, выступление Сэнди было и первым серьезным скандалом конкурса. Ну а как же, сцена венского императорского дворца таких ножек (босых!!!) еще не видела. Ну, или говорила, что не видела. По своей природе дворцы всегда лживы. А в 68-м победу одержала испанка Массиель.

Как мне кажется, именно с этого момента конкурс перешел из разряда авторских конвульсий в разряд плагиаторских боёв. Рефрен композиции "Ла, ла, ла" напоминал растянутую в пространстве и времени мелодику битловской With A Little Help From My Friends. Хотя мало кто это услышал. Еще и певца по ходу заменили: с каталонца на "чистую" испанку. Не прошел каталонец через цензуру самого Франка. Но пока это была всего лишь внутренняя политика.

Национальный колорит делал свое дело и в 1969-м, единственный раз в истории конкурса, победителей оказалось четверо. Несложно было заметить, как всё стало крутиться вокруг мировой эстрады, не интересующейся конкурсом. Их и так неплохо кормили. В этот раз (и чуть более) особую роль сыграло увлечение новой звездой французской эстрады Мирей Матьё. Та была реально офигенной.

Стилистика "песни полёта" воплотилась и в "De troubadour" голландки Ленни Кюр, и в еще только начинающем свой качательно-бедренный путь испанском "латино" (Саломе "Vivo cantando"), и в легкомысленной Лулу с "Boom Bang A Bang", и, наконец, в пафосной, но красивой "Un jour, un enfant" Фриды Боккара.

Но главным пока еще оставалась песня.

Продолжение