Счастье рассматривается философами, этиками, богословами, физиологами, социологами и даже экономистами с разных точек зрения, но, наверное, ещё никто из них не дал точного определения этому простому слову. Сложно определить счастье... Но легко почувствовать. Слово это есть почти во всех языках мира. Англичане называют его happiness, немцы - Glück, французы - bonheur, испанцы - felicidad, турки - mutluluk, арабы - سعادة (saʿāda), корейцы - 행복 (haengbok), гавайцы - hauʻoli... Какие разные эти слова! И среди них такое непохожее и красивое русское слово счастье. Это слово прекрасно узнаётся во многих славянских языках: украинское щастя, белорусское шчасце, болгарское щастие, чешское štěstí, словацкое šťastie, польское szczęście. Правда, кое-где встречаются не очень похожие слова: македонское среќа, сербское срећа. У всей первой группы слов есть общий праславянский предок - слово *sъčęstьje, которое обычно раскладывают на три составляющие: префикс *sъ- "хороший, добрый" (как санскритское सु