Найти в Дзене
Tricky English

Parties

Говорящие на русском в отношении вечеринок упорно употребляют глагол to organize, хотя это вовсе не обязательно соответствует смыслу того, что они хотят сказать, поскольку организовывать это не обязательно означает устраивать и даже присутствовать на. Обычно для этого используется либо нейтральные to hold a party / to arrange a party, или более амбициозное to throw a party соответствующее нашему «закатить» в смысле с размахом или спонтанно. Если же вечеринка проводится на вашей территории, то вы hosting a party.
Придя на чей-то праздник без приглашения вы тем самым
crashing a party, и вас могут назвать party pooper, а когда вечеринка выдыхается под конец она breaks up. И пожалуйста не путайте a breakup party – вечеринку в честь расставания с милой подружкой или другом с party breakup – концом вечеринки, когда тусоваться уже нет сил.

Для их помолвки она организовала премилую вечеринку.
Для их помолвки она организовала премилую вечеринку.
Мы с отцом собирались вломиться на их маленький праздник без приглашения.
Мы с отцом собирались вломиться на их маленький праздник без приглашения.
Они закатили безумную вечеринку прямо у себя в офисе.
Они закатили безумную вечеринку прямо у себя в офисе.
 В 11 вечера тусовка уже почти выдохлась.
В 11 вечера тусовка уже почти выдохлась.

Если вам нужно поставить или подтянуть разговорный английский, перевести, вычитать или отредактировать важный документ, презентацию для инвестора или художественный текст или даже просто разобраться, что именно поют в вашей любимой песне на английском языке, вы всегда можете обратиться ко мне по контактам в моём профиле.