Человеку, знакомому с английским хотя бы на уровне Intermediate, часто кажется, что он прекрасно владеет навыком понимания разговорного английского. Однако практика доказывает, что варианты устойчивых выражений далеко не всегда переводятся буквально. Стоит иметь в виду хотя бы эти 8 фразочек, чтобы не попасть в неприятную ситуацию или не столкнуться с недопониманием в общениями с носителями английского языка! Highly likely Это относительно новое выражение, которое приобрело популярность благодаря иностранным политикам. Его можно перевести как «вполне вероятно», хотя в реальном общении такая фраза означает полную уверенность говорящего. It’s fine! Если вы думаете, что этой избитой фразой школьного учителя английского можно кого-то похвалить, вы глубоко ошибаетесь. Казалось бы, словосочетание переводится вполне понятно - «Всё замечательно!», но в действительности ни с чем замечательным это не связано. Скорее, сказать It’s fine уместно, если кто-то сделал что-то весьма неудачное, а вы бо
8 английских фраз, которые означают совсем не то, что кажется
29 апреля 201929 апр 2019
39,9 тыс
2 мин