Я из дому вышел и сам не свой Направился в лес, будто был в бреду. Я срезал орешника прут прямой И сделал себе из него уду. ⠀⠀ Когда потускнели огни небес, И воздух заполнили мотыльки, Я вышел к реке сквозь рассветный лес И выловил рыбу из той реки. ⠀⠀ У берега бросил её, пока Искал себе хвороста для огня. Но слышу: не только журчит река - Как будто бы кто-то зовёт меня: Стояла, мерцая, у тёмных вод Прекрасная девушка. Яблонь цвет В её волосах золотых. И вот Я кинулся к ней – а её уже нет. ⠀⠀ Хотя и не счесть мне теперь дорог, Которые в мире пришлось пройти, Я должен её отыскать порог, Любовь или гибель свою найти. Среди разнотравья я снова юн, И дарит мне путь от своих щедрот Неспелые яблоки полных лун И солнца полдневного зрелый плод. Оригинал: "The Song of Wandering Aengus" by W.B. Yeats