Наука о происхождении слов – этимология – утверждает: глагол «знать» в русском языке первоначально имел значение «отличать своих», то есть родственников. Поэтому не удивляйтесь: слова «знать» и «жена» («зн», «жн») – однокоренные!
Вот родственники нашего «знать» в других языках: древнеиндийское jñ ātás, литовское žinóti, немецкое kennen, тохарское knān, английское know.
Теперь понятно, почему существительное «знать» означает «родовитые люди», «люди из известных родов», а вовсе не «люди, которых знают, известные» или «знающие люди».
Ну а «знамя» – тут всё просто. «Знамя» – это то, с помощью чего на поле боя отличают «своих» (а точнее – где чья дружина, где какой полк сражается).
Читайте также:
Почему "журнал" по-английски - "магазин"?
Кто такие шантрапа и шаромыжник?
Понимаете ли вы японский язык?