В темном помещении бара пахло жареной свининой и светлым элем. Посетители сидели за длинными деревянными столами на простых деревянных лавках, как в тринадцатом веке. Музыка вливалась в общий гвалт смеха и разговора, точно бурный поток реки. Вилем зачерпнул ложкой суп из хлебной булочки и осушил бокал пива. До Карела хмель добрался быстрее, чем до него, и он во всю распевал странные песни на чешском языке.
Хозяйка заведения погрозила ему сначала кулаком, а позже подошла к столу.
— Заберите это посмешище из моего бара, — бросила она в воздух.
— Только посетителей отпугивает.
Вилем поднялся из-за стола и положил руку к ней на плечо.
— Спокойно, уважаемая, пани Гользена, мы сейчас уйдем.
Она сбросила его руку и жестом подозвала официантку:
— Рассчитай эту сладкую парочку, да поскорее.
Девушка кивнула, ушла на кухню и чуть позже вернулась с листком, на котором в ряд стояли несколько палочек, перечеркнутых одной или двумя горизонтальными линиями.
— Дружище, нам пора, — сказал Вилем и поднялся на импровизированную сцену.
Но тот только отмахнулся.
— Еще одна песня. Ты видел, как она на меня смотрит?
Вилем тяжело вздохнул, он и сам был подшофе. Но не настолько, как Карел, и вполне осознавал, что со сцены следует сойти, пока не подоспели охранники.
Он подошел к другу почти вплотную и шепнул ему на ухо, — она не против послушать тебя на улице. Одевайся, — сказал он и взял за ремень гитару.
— Но, но, руки убери, — Карел сделал глоток пива и спустился вниз.
Вилем расплатился, оставив достаточно чаевых, чтобы замять происшедшее. Они вместе вышли на улицу. Джек тотчас подбежал к хозяину и завилял хвостом.
— Хороший мальчик, — добавил Карел и опустился на колени, чтобы обнять собаку.
— Ты, давай, не сильно тут разлеживайся, — сказал Вилем и поднял друга за плечи. — Нам еще домой добираться.
— Отстань, — отмахнулся он от него, но все же встал и пошел вслед за ним.
Они миновали несколько улиц, освещенных тусклыми фонарями, поднялись вверх до моста. Свежий воздух повлиял на обоих. Карел принялся часто зевать, ноги совсем стали ватными.
— Давай посидим, — сказал он, как только они добрели до моста.
Вилем был против. Он попытался возразить другу, но тот уже навалился всем своим весом на стоящий неподалеку фонарь. И ему пришлось согласиться.
— Бог с тобой, садись, — сказал он и прислонил его спиной к ограждению.
Джек улегся рядом, уложив морду на лапы.
— И ты туда же. Что же мне с вами делать? — сказал мужчина и задумчиво почесал затылок, — впору ловить такси на последние деньги.
Он опустил руку в карман и высыпал на ладонь несколько монеток. Освещение было плохим, он щурился, чтобы рассмотреть их. Потом плюнул на все.
— Посиди тут немного, — бросил он другу и пошел к середине моста под большой фонарь.
Неожиданно Вилем остановился. На той стороне моста на голой плитке лежала маленькая девочка. Он опустил мелочь обратно в карман, мельком посмотрел в сторону Карела и быстрыми шагами направился к ней.
11.1 #Praga_book
Продолжение читать по ссылке.