Напишите-ка следующие слова без мягкого знака: дочь, наотмашь. Выходит так: доч, наотмаш. Режет глаз? Уверен, что да. А теперь давайте так: ключ, замуж - ну что, ужас? Нет?? Давайте разбираться, почему!
Конечно, всё дело в привычке - мы как носители языка твёрдо знаем, где Ь нужен, а где нет. Можно сказать, условность. Это - традиционный принцип орфографии, простыми словами, когда никто не знает, почему надо писать так, а не иначе, но все пишут. Однако я вас обманул, найдёте, где?
Кто-то всё-таки знает, почему мы все пишем определённым не всегда понятным образом. Этим занимаются те лингвисты, которые изучают прошлое языка. Сейчас и вы тоже поймёте причины традиционного в некоторых случаях написания, и, возможно, это поможет вам не ошибаться в будущем.
1. Начнём мы с написания Ь после шипящих - ну кто не помнит эту тему со школы! Никого не смущает, что мы пишем нож , но рожь или плащ , но мощь? Нет, ведь мы молодцы, и знаем, что Ь нужен только в женском роде. А что, если я скажу, что Ь там "в память" о том, что шипящие (Ч, Щ, и даже Ж и Ш) раньше были только мягкими (да, чего только не встретишь!)? А вот что: тогда возникает вопрос: почему мы не пишем что-то типа ножь, плащь? Тут-то на всё и влияет род - у мужского Ь пропал, потому что во 2 склонении он никому не нужен (так считают слова стол и дом) , а в 3 - да почему бы и нет?
2. По той же причине, что шипящие были мягкими, мы до сих пор пишем ЖИ-ШИ, а также Ь в окончаниях 2 лица ЕШЬ/ИШЬ (вообще, там раньше было ЕШИ и ИШИ, и только потом - ЕШЬ и ИШЬ; мягкий знак оставили "на память"). Сюда же заходят и наречия типа лишь, навзничь. Если интересно, почему "уж замуж невтерпёж" мы пишем без Ь, пишите в комментарии)
3. Букву И после Ц в корне мы тоже пишем традиционно - раньше и Ц был только мягким (самому с трудом верится! ). Откуда тогда исключения (цыплёнок цып-цып)? Хотите узнать - пишите... куда? Ну понятно)
4. Ну и на сладкое - местоимение его и окончания ОГО/ЕГО. Казалось бы, самое нелогичное правило. Но всё намного проще, чем кажется - раньше прям так и говорили (да и до сих пор в некоторых диалектах - а что плохоГо?). А почему мы сейчас говорим В на месте Г, я расскажу в статье, которая будет совсем-совсем скоро.
Казалось бы, зачем такие сложности? Почему не писать, как говорим? На самом деле, традиция помогает отличить слова - что насчёт существительного ожог и глагола ожёг? Или плач - плачь. В языке, как бы не хотелось его ругать, либо нет ничего лишнего, либо это лишнее совсем не лишнее. Так что не ругайте русский язык, а любите!
А на этом всё, с вами канал «Язычник». Это совсем новый проект, так что, если вам понравилось, ставьте лайки, чтобы я понял, что тема вам интересна. И, конечно, пишите в комментариях, чтобы вы ещё хотели обсудить, и мы обязательно это сделаем.