Как перестать переводить в голове каждое слово на русский и начать думать на английском? А что плохого в том, чтобы сначала мысленно перевести фразу, а затем ответить? Ответ очевиден — в процессе общения, когда нужно отвечать и говорить самому, просто нет времени на перевод информации с одного языка на другой и обратно. Перевод отнимает массу времени и энергии, после таких разговоров чувствуешь себя как выжатый лимон. Проблема еще в том, что в большинстве случаев мы учим иностранный язык через перевод т.е. пять по-английски будет five, автобус будет bus а Ландан из зе кепитал ов Грейт Бритн и т.д. К слову сказать, думанье на английском — это один из элементов беглого владения языком. Как же научиться думать на английском в нужный момент, когда вам предстоит/придется или вы хотите пообщаться с носителем? Безусловно, тренировать навык лучше заранее. Начинаем с малого. 1. Ежедневно выполняем свои привычные дела на английском. Например: У вас есть собачка или котик и вы с ними общаете