В молодости я корпел над журналами "National Geographic" и мечтал о таких приключениях — путешествии по пустыне Сахара на одном из самых длинных в мире поездов.
Мне снились океаны, песок, грохот поезда, холод, ветер, палящее солнце. Неизвестные запахи и звуки пустыни, и все неудобства, которые с ней связаны.
Этот внутренний опыт был именно тем, что мы получили, когда скользили день и ночь по необитаемой пустыне, спали на печально известном железорудном поезде Мавритании. Наше нетрадиционное 700-километровое путешествие привело нас прямо через Сахару к побережью, где мы надеялись найти место забытых кораблекрушений и неизвестного прибоя.
Я всегда был в восторге от идеи прыгать по поездам и особенно в пустыни Сахара. Когда я начал исследовать эту уникальную страну, я стал еще более заинтригован. В этой части света мало кто путешествует, и еще меньше людей даже слышали о Мавритании — поразительно, учитывая, что ее территория в два раза больше Франции и занимает большую часть Северо-Западной Африки.
Наше путешествие началось в столице Нуакшота, откуда я отправился на север с серфером, чтобы сесть на мавританскую железную дорогу. Мы планировали ехать поездом длиной 2,5 км из небольшого городка под названием Чум, расположенного к югу от железной шахты в Зуэрате, в сторону порта Нуадибу на атлантическом побережье. Моя цель состояла в том, чтобы попытаться поймать дух приключений и исследований, когда мы проходили через этот невероятный пустынный пейзаж.
Для меня приключение — это не пункт назначения, а проблемы, трудности и неизбежная красота в процессе его достижения.
Из Нуакшота мы отправились вглубь страны по дорогам, которые едва ли можно назвать дорогами. В один прекрасный день погодные условия ухудшились, и на горизонте начинала формироваться песчаная буря. Я остановился, чтобы сделать несколько фотографий, и прежде чем мы поняли это, ветер значительно усилился и пошел дождь.
В течение нескольких минут небо темнеет, а ветер увеличивается до 150 км/ч. Жжение и порывы ветра с песком действуют как наждачная бумага и настолько интенсивны, что я чувствую, как моя открытая кожа начинает отрываться.
Мы быстро оказываемся прижатыми к борту нашего грузовика, поскольку мы пытаемся найти какое-то укрытие. Когда ветер стихает и мы, наконец, можем забраться обратно в грузовик, повсюду осколки стекла. Наше заднее окно полностью взорвалось, и внутри всё промокло. Наш проводник, который ждал нас на заднем сиденье, был весь в порезах от стекла. А второй проводник эту бурю пережить не смог. Когда шторм утих, мы продолжили наше путешествие на север через пустыню, с нетерпением ожидая следующего неожиданного поворота событий.
Когда мы наконец добираемся до чума, нам говорят, что поезд обычно проходит где-то ближе к вечеру. Пока мы устраивались и ждали в грязи у путей, появились несколько семей со своими козами и коробками с различными товарами. Дети бегают вокруг, пока родители готовят ужин и чай на маленьких кострах. Солнце стало опускаться за горизонт, и мы решили попытаться немного поспать. Когда поезд наконец прибыл, он опоздал на шесть часов. Мы хватаем наше снаряжение и ждем, пока поезд замедлит ход, но на самом деле он не остановится. Мы бежим вдоль вагонов с железной рудой, освещая землю перед собой фонариками.
Мы понятия не имеем, сколько у нас времени, поэтому мы быстро выбираем контейнер и взбираемся по одной из лестниц, бросая в него наше снаряжение и себя как можно быстрее. Без предупреждения поезд снова набирает скорость.
Мы создаем импровизированную кровать, чтобы попытаться немного поспать на кучах зазубренной железной руды, которые заполняют наш контейнер. Ночью температура в пустыне резко падает, и я надеваю всю одежду, какую только могу, чтобы хоть немного поспать. Любой вид отдыха затруднен потому, когда поезд увеличивает или уменьшает скорость, вагоны сильно стучат друг о друга.
Рассвет приносит с собой осознание того, что пыль от железной руды просочилась во всю нашу одежду, окрашивая все в ржаво-красный цвет. Абразивная пыль проникает повсюду, поэтому мы носим лыжные очки, чтобы защитить глаза, и повязываем шарфы вокруг головы, чтобы не вдыхать ее.
Солнце согревает нас, и мы смотрим на бескрайнюю пустыню Сахару, на бесконечные пески и засушливые равнины. Безжалостные ветры бесконечно переделывают волнистые дюны интерьера, оставляя суровую красоту.
В конце концов мы добираемся до побережья и останавливаемся на станции Нуадибу, где отправляемся на поиски неизвестного прибоя и огромного кладбища погибших кораблей. Здесь есть наземные мины, усеивающие ландшафт, поэтому доступ к побережью — деликатная задача.
С кладбища кораблекрушений я пришёл к рыбакам в Национальном парке Банк д'Арген. Это объект всемирного наследия из-за его природных ресурсов и рыболовства.
Одна вещь, которая меня шокирует, так это то, что рыбаки не умеют плавать. В ночь, когда я прибыл в их деревню, местные жители сказали мне, что один из рыбаков упал со своей лодки и, как полагают, утонул. Невероятно.
А мое путешествие подошло к концу. Я понимаю, что это приключение было одним из тех редких случаев в жизни, когда ожидания вашей мечты и реальности сойдутся, и ваши приключения будут даже лучше, чем вы себе представляли.
Подписывайтесь на канал, если хотите видеть больше моих историй.