1. «Ristikanzu» — sanuo on keb'dei, olla ristikanzannu on dygei / Человек — сказать легко, быть человеком труднее
2. Aigaine myöhäzellä ei heittiäče / Ранний позднему ни в чем не уступит
3. Aigua myöt i puametti / По времени и память
4. Äijä on muamon kaunehutta, vain ei muamon armahutta / Красивых, как мать, найти можно, да ласковых нет, как мать
5. Äijän tiijät — nuorennu kuolet / Много знаешь — молодым помрёшь
6. Äijän tiijät, da vähän maltat / Много знаешь, да мало понимаешь
7. Äijän tijät — nuorennu kuolet / Много знаешь — молодым помрёшь
8. Aijoi kiittiä — aijoi moittie / Рано хвалить — перехвалить
9. Aijoi kiittie — aijoi moittie / Рано хвалить — перехвалить
10. Aika on kultua kallehempi / Время дороже золота
11. Akas on koile lukku, da akku on koile i hukku / Жена для дома не только замок, но и волчица
12. Akk oli siändyny lidnan piäle, a lidn i tiedän ei / Баба была сердита на город, а город и не подозревал об этом
13. Akk oli siändyny lidnan piäle, a lidn i tiedän ei / Баба была сердита на город, а город и не подозревал об этом
14. Akka kuolou, ku veičči huodras pakkuu / Жена умрёт — как нож из ножен выпадет
15. Älä kaikkie pagize, min kuulit, min kuulit, älä kaikkie uššo / Не всё пересказывай, что услышишь, не всему, что услышал, верь
16. Älä kielel kiirehtä, a kiirehtä ruadol / Не торопись языком, а торопись делом
17. Älä kiellä kiehumas, kiellä muah menemäs / Не мешай кипеть, но не давай через край бежать
18. Älä kiitä huondekses siädy, ehtäs postelii / Не хвали погоду с утра, а постель с вечера
19. Älä nagra vahnua, hod' olet iče nuori / Не смейся над старым, хоть сам молод
20. Älä pane madua poveh: n'okkuau / Не пригревай змею на груди: укусит
21. Älä polge koiru hukan d'älgeh: hukku tuaksepäi kačahtau dai syöy / Не ступай, собака, на волчий след: волк обернется и съест
22. Älä torua, älägo varua / Не дерись и не трусь
23. Älä varua kurjevundua, ni köyhtyndiä, varua vanhanendua / Не бойся нужды и нищеты, бойся старости
24. Älä varua mies kuaduu, varua astal katkieu / Не бойся, что человек свалится, бойся, что кол сломится
25. Älä vierahih huolih harmane / Не будь седой из-за беды чужой
26. Älägo torua, älägo varua / Не лезь в драку, но и живи без страха
27. Ammu pyy, kuni on oksal / Застрели рябчика, пока он на ветке
28. Ana hyvä i hypittäy, da ei paha pahoči / Лучше от хорошего слёзы, чем от дурного попрёки
29. Andau Jumal rožua dai rungua, vai ku ei mildä anna / Дал бог и лицо, и тело, только ума не дал
30. Anduod sanan — pidä / Дал слово — держи