Затем, что хочу. Хочу и говорю. Я прекрасно знаю украинский, пожалуй, лучше русского. Украинский - язык детства, язык игр с подружками, язык школы. Везде вокруг был украинский, кроме семьи. В своём доме мы говорили по-русски, и думаю я на русском. Хотя, вот интересно, читая Ольгу Кобылянскую, перехожу на украинский и в мыслях (вот бы так научиться на английском и итальянском))). И сейчас, в украинской глубинке, я спокойно разговариваю на русском языке и ни одного замечания в свой адрес не слышу. Из упрямства, из убежденности, я думаю. Когда знаю, что меня заставляют делать неправильно - жутко упрямлюсь. Все меня прекрасно понимают, отвечают на украинском или на русском, как кому удобнее.