Найти тему

Трудности перевода

Михаил Шестов. Советник по системам обучения нескольких организаций при ООН, журналистмеждународник, автор метода «Как научить себя учиться».
Михаил Шестов. Советник по системам обучения нескольких организаций при ООН, журналистмеждународник, автор метода «Как научить себя учиться».

Михаил Шестов, знающий 27 языков и попавший в Книгу рекордов Гиннеса, рассказал Fashion Collection о своем уникальном методе изучения английского языка и о том, как раз и навсегда забыть о языковом барьере.

Fashion Collection: В наше время похвастаться знанием английского языка может почти каждый. Но несмотря на затраченные усилия, разговорный язык и понимание живой речи у многих хромает. Как вы сами изучали язык?

Михаил Шестов:
Язык я учил самостоятельно, потому что ни в школе, ни на факультете журналистики МГУ преподаватели не могли организовать изучение языка на должном уровне. Я пришел к пониманию того, что для того, чтобы выучить чужой язык, нужно в первую очередь структурировать родной. В этом мне очень помогла работа журналистом и редактором. FC: Что мешает преодолеть языковой барьер? М.Ш.: Многие преподаватели учат произносить слова раздельно, тогда как в обычной жизни человек общается на английском языке не набором слов, а цельными фразами. Если человека изначально научили говорить, делая ударение на каждый слог, то быстрая речь собеседника ему будет непонятна. В программах Supreme Learning мы учим стирать пробелы между словами, и прежде всего правильно произносить и имитировать звуки. Для этого все слова произносятся в «замедленном» темпе, а звуки намеренно растягиваются и сливаются с последующими. Но дело еще и в том, что русские просто не знают своего родного языка, поэтому им тяжело выучить английский. Даже не столько выучить, сколько свободно на нем общаться с иностранцами и в первую очередь носителями языка.

FC: По вашему мнению, в этом заключается главная проблема?

М.Ш.:
Я считаю, что у русских очень некачественная устная речь, а письменная тем более. Нельзя выучить чужой язык, не владея родным. Но выход есть: нужно читать вслух книги, написанные классическим литературным языком, например, Достоевского, и делать это постоянно. Важно научиться копировать чужую грамотную устную и письменную речь, чтобы потом самому общаться на таком же уровне. Необходимо постоянно развиваться самостоятельно, прикладывать усилия к изучению языка, а не только возлагать ответственность на преподавателей и репетиторов. Это важно по той простой причине, что человека, который не знает хорошо чужой и даже родной язык, очень легко обмануть.

FC: Вы разработали свою собственную методику преподавания, по которой успешно обучаются известные медийные персоны, политики. В чем ее уникальность?

М.Ш.:
Мои ученики проходят самую сложную лексику. Кроме того, я поясняю, как любое слово может трактоваться. Например, такие слова как men и people могут выступать и в качестве глагола, и существительного, и прилагательного. Английские слова, подобно китайским иероглифам, произносятся десятками способов. Все эти нюансы нужно знать и иметь в виду. Также я объясняю своим студентам систему словообразования, а также стилистику устной и письменной речи. Главное – рассказать людям об истории языка, этимологии и объяснить, как к нему нужно относиться. Моя методика позволяет человеку любого возраста и способностей освоить в течение нескольких месяцев беглый и грамотный английский «с нуля». Не нужно ничего зубрить или же выполнять бесполезные задания в тетрадях и учебниках. Все, что требуется – элементарно слушать и, воспринимая на слух, проговаривать буквы, слова и предложения. Программа, разработанная мною, базируется на правильном и быстром обучении умению калькировать письменную и устную речь образованных и грамотных носителей языка. Качественное имитирование достаточно больших текстов, чередуемое с обычным общением и самостоятельной деятельностью, приносит наилучшие результаты.

FC: Ваша программа предполагает как очное, так и заочное обучение. Расскажите, пожалуйста, об особенностях каждого из них.

М.Ш.:
Материалы для очного и заочного обучения несколько отличаются друг от друга, а также варьируется время, затраченное на обучение. В заочных материалах меньше теоретических выкладок и живых примеров. Они, в первую очередь, рассчитаны на людей, которые верят в эффективность метода, у которых есть время и возможность постоянно самостоятельно выполнять простейшие рекомендации по принципу: «Делай, как я!»

FC: Как, занимаясь по заочному курсу, человек может контролировать себя? Как он может узнать, что произносит все верно?

М.Ш.:
Материалы разложены по полочкам до такой степени, что им может следовать абсолютно любой студент. Если у моих учеников возникают вопросы, на них оперативно отвечают мои коллеги – преподаватели-консультанты. А на все нетипичные вопросы отвечаю лично я.

FC: А как вы в рамках своей методики предлагаете справляться с грамматическими правилами?

М.Ш.:
Грамматика – это что-то вроде лженауки. В учебниках изложено лишь 5% случаев употребления тех же глаголов. Соответственно все тексты подогнаны под эти пять процентов, а все остальное называется не грамматикой, а стилистикой. Деловая переписка в той же Америке или Англии осуществляется не по грамматике, а по стилистике. Они сами не помнят всех правил, поэтому для изучающих язык есть два варианта: читать того же Стивена Кинга в подлиннике и абсорбировать абсолютную грамотность, или штудировать учебные пособия. Все доведено до абсурда и преподается неправильно: вот тебе учебник грамматики, орфоэпии, содержащий всего несколько правил. Ты приходишь в университет на факультет журналистики, и тебе говорят: «Забудь все, что ты знал, вот тебе Розенталь». Я посмотрел на английский язык с другой стороны и понял, чего они не понимают. Они не знают другие языки, более сложные по структуре. Например, санскрит, якутский, армянский язык – они более продвинутые. И они занимаются тавтологией. Вся стилистика и грамматика сводится к пояснению.

FC: На что может рассчитывать человек, прошедший вашу программу?

М.Ш.:
По окончании Supreme Learning American English & Any Other Subject при условии выполнения всех простых упражнений человек научится воспринимать на слух и понимать любые тексты. Кроме того, у него сформируются устойчивые грамматические навыки, и он сможет говорить правильно, опираясь на интуицию. Уровня, которого достигают мои ученики, вполне достаточно для проживания в англоговорящей стране. Любой американец и англичанин будет воспринимать вас не как иностранца, а как высокообразованного человека, говорящего на идеальном английском.

ООО «Международный центр Михаила Шестова» Тверская ул., д. 12, стр. 2, оф. 22 +7 495 961 55 09, +7 (495) 650-3205 www.supremelearning.ru

Блиц-курс "Статусный английский" Михаила Шестова в Москве или в Нью-Йорке.