Найти тему

ИЗУЧЕНИЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА С НОСИТЕЛЯМИ

Оглавление

Носитель носителю — рознь. Большинство людей являются не носителями языка, а «переносчиками» плохого английского. Крайне редко учителями английского языка в заграничных (расположенных не в США, Великобритании, Канаде и пр.) школах являются люди, говорящие на хорошем, интеллигентном английском и умеющие обучать. Обычно такая работа анонсируется как приятное времяпровождение в чужой стране с возможностью подработки. В свете этого, участниками подобных программ становятся, мягко говоря, не самые образованные представители англосаксов.

В англоязычном мире издавна существует негласное деление всех носителей языка на языковые классы —  своего рода, «касты», как в Индии (их примерно 15), по принципу приближения или удаления от точности следования нормативному способу выговаривания слов и их цепочек, установленному их «сильными мира сего», называющих себя “The Establishment”. Высшему уровня владения языком обучать не принято, он передается по наследству. Овладение низшим труда не составляет, так как подчиненные «сливок общества» его и осваивают автоматически, просто родившись в стране и общаясь с такими же малограмотными девчонками и мальчишками на улице, и не менее «пролетарскими» родителями.

Таким образом, примерно 2% населения (под кодовым названием «руководство») разговаривает на идеальном английском языке. Это потомки аристократов и их обслуживающий персонал. И они воспримут вас, как нормального человека, только если вы говорите правильно. И никто и никогда вам не скажет, что вы разговариваете плохо, и по этой причине, кажетесь им «кретином» по одной простой причине: они не знают, как с этим бороться и делают вид, что проблемы не существует.

Все всё плохо проговаривают. Даже не в состоянии нормально – «нормативно» – произнести буквы алфавита. Маугли, да и только. Почему? Представителей низших каст даже не учат правильному произнесению алфавита (хотя преподают это в школе, в течение полного года). Алфавит никто не ставит. Вот вы все, включая преподавателей, сейчас проговариваете “ass” («пятая точка» или «осел») вместо буквы «s» — ошибки идут в каждой букве, в каждом слове и фразе. Сплошные ошибки.

Язык передается по наследству. То как именно вы говорите, вам и кажется правильным. В школе вам устную речь не улучшали, а ухудшали – в угоду письменной, упорно обучая вас читать и повторять (перед записью рукой) слова учителя чрезмерно четко и по слогам. Как бы там ни было, вы можете говорить как угодно, но найдутся люди, сильные мира сего, которые однажды скажут: «Мне с этим чудом, которое говорит «ихние» разговаривать не о чем, гоните его в шею».

Плюсы занятий на курсах английского с носителями языка:

Живое общение самый лучший способ для развития связной речи. Пока не появится насущной потребности общаться с англоговорящими людьми, осваивать все премудрости языка будет сложновато.
Если же носитель ещё и, паче чаяния, окажется не преподавателем английского, а просто нормальным грамотным человеком, тогда у вас появится реальный шанс выучить стилистически правильный (а не «фальшиво-книжный») английский.

 Что делать, чтобы обучение с носителем по изучению английского языка было максимально эффективным?

1. Просите носителя поправлять каждую ошибку и мелочно придираться к тому, что и как вы говорите. А также, произносить фразы утрированно четко и медленно, не только с паузами между словами, но и «легато». Это необходимо для быстрого изучения правил орфоэпии.

2. Постоянно вынуждайте вашего инструктора повторять каждую фразу, в разной манере, не менее 3-5 раз. Это требуется для быстрой постановки навыков аудирования.

3. Уговорите (убедите) преподавателя произносить все фразы чрезмерно эмоционально («переигрывая»). Это очень важно для освоения многозначности словесных конструкций: произнес одно и то же слегка с другой интонацией, полностью изменил смысл высказывания.

Типичные проблемы изучения английского с обычными носителями языка:

1. Они явно не являются экспертами во всех сферах деятельности человека, поэтому ожидать от них даже свободного (“fluent”) разговора на различные темы бессмысленно. Вряд ли вам понравилось бы с ними общаться даже на родном языке, так как их познания весьма скудны, поверхностны или неверны.

2. Они не понимают проблемы иностранца, так как для них очевидно, что они разговаривают на самом якобы «продвинутом» (им это внушали с детского сада) языке мира. А иностранцы, как правило, на реально продвинутом языке. Человек, разговаривающий на уровне туземца, не в состоянии научить представителя развитой в языковом отношении (падежи, склонения, спряжения) нации ничему, кроме мычания на уровне Маугли.

3. У них нет упражнений и инструментов, позволяющих пояснить, почему у них всё так просто, так как им, находящимся внутри языковой среды, кажется, что у них все как раз таки очень сложно.

4. Господа носители английского языка не в состоянии объяснить значение слов, которые не поддаются объяснению с помощью жестов (например, слово «трепет», «тюльпан», «самец лося или оленя», «голубой или синий», «василек или маргаритка», «красный или рыжий», «бык или буйвол» и пр.). Так как представителям высших языков неизвестно какое из значений имеется в виду, а для носителя английского языка это вообще не играет никакой роли – им всё равно.

5. Типичные носители английского языка, обязательнейшим образом, в ходе личного (а не по телефону, например) общения большинство мыслей и процессов поясняют с помощью очень странных жестов. Объяснить смысл жестов они так же не в состоянии, так как абсолютно уверены, что их язык самый простой, лаконичный и понятный.

6. Не владеют языком, на котором разговаривает ученик, поэтому не в состоянии проводить аналогии. Язык же свободно изучается именно по аналогиям.

7. При попытке начать заниматься у носителей «с нуля» — можно потерпеть полное фиаско и надолго отбить себе охоту осваивать основной язык международного общения. Чем выше ваш уровень владения английским языком, тем большую пользу окажут занятия с носителем, так как они в состоянии обеспечить только некоторую шлифовку языка, начиная с какого-го из продвинутых уровней владения языком.

8. Носители английского языка вообще не поясняют правила орфоэпии (так как в англоязычном мире не принято «придираться» к тому, как ученик произносит звуки и даже буквы алфавита – засудят!), то есть ожидать, что у высокопрофессионального преподавателя имеются навыки логопеда-дефектолога не следует.

Блиц-курс "Статусный английский" Михаила Шестова в Москве или в Нью-Йорке.