Найти тему
Капитальное Дело | MAKSIM EGLIT

Заморские слова против русских

Оглавление

Когда в русский язык приходят иностранные слова, не имеющие приемлемых аналогов в нашей речи, это оправдано. Возьмём, к примеру: холдинг или моветон.

Но сейчас всё больше распространяется тенденция к избыточным заимствованиям. Это происходит тогда, когда в русском языке появляются несколько слов с одинаковым значением. Рассмотрим яркие примеры.

Комьюнити

Слово всё чаще используется продвинутыми компаниями и молодёжью. Хотя у нас есть слово «сообщество» с аналогичным значением.

Я стал частью комьюнити, где люди узнают новое каждый день.

Интервью

Работодатель сейчас проводит интервью перед тем, как принять на работу человека. Журналисты устраивают интервью с интересными людьми. Но почему бы не использовать наше слово «собеседование»? Некоторые считают, что оно звучит не так важно.

Завтра провожу интервью с моим кумиром. Надо хорошо подготовиться.

Консенсус

Его любил Михаил Горбачёв. В таком же значении используется русское слово «согласие».

Мы долго обсуждали проблему и наконец-то пришли к консенсусу.

Презентация

Его русский синоним: «представление». В этом значении слово используется крайне редко.

Завтра мы идём на презентацию нового товара. Не опаздывай.

А как вы относитесь к заимствованиям?

Понравилась статья? Подписывайтесь и поставьте палец вверх. А если вам есть что добавить, оставляйте комментарии.

Читайте также: Как на Руси дядю и тётю называли?