Новоприбывших сестёр зовут Армания и Бриония. Впрочем, это только по одной версии, задумчиво высказанной Ромуальдом, портным, с бородой по выкройке и безумной шляпкой токийских расцветок. «А может, они и не сёстры вовсе»,— добавляет он, допивает одним глотком пшеничный эль с соломинкой овса и уходит к себе на третий этаж. На индиговой спине его куртки нарисована карта мира шестнадцатого столетия, неуверенная и ещё без Японии. Сёстры сидят в гостиничной гостиной для гостей — есть ещё гостиная для хозяев и камердинерская гостиная,— с любопытством пьют сладкий кофе, одна в блестящем изумрудно-зелёном платье, а вторая в рубиново-красном, тоже блестящем, в таких длинных, что непонятно, какие сапожки на них надеты и как сёстры овладели мастерством парить над болотами, неустанно окружающими гостиницу. «Отель»,— важно поправляет камердинер Симеоне, притворяющийся итальянцем, съедающий большую пиццу за три укуса, прежде сворачивая её вчетверо. Усы и кулаки его также внушают почтение. Ливреями