Многие сходятся во мнении, что слово «ахинея», которое означает какой-то вздор, чепуху, заимствование из греческого языка. Хотя есть и другая версия, о которой я напишу чуть ниже в этой же статье.
Итак, почему считается, что ахинея изначально греческое слово? Эта версия идет от Т. И. Филиппова и Я.К. Грота. Они говорят, что слово «ахинея» произошло от названия города Афин. Они ссылались на то, что во многих говорах ф было заменено на х. «Афинейская мудрость или премудрость» приравнивалась к чрезмерно умной речи, которую обычные люди понять не могли, она казалось им сумбуром, и таким образом, ахинеей.
Сразу стоит сказать, что эта версия мало кого удовлетворила, и начали искать другие варианты. И далеко ходить не пришлось, в нашем русском языке нашлось «подходящее» слово. Лесков в «Полуношниках» пишет (от лица своей героини): «Я даже заплакала, потому что как же быть? Все, что я претерпела, значит, хинью пошло», у Даля можно найти: «Такую хинь занес, что уши вянут». Можно предположить, что слова хинь и ахинея родственны, и действительно, их значения уж слишком близки, чтобы не рассматривать этой версии происхождения слова «ахинея». Я не буду вдаваться в подробности и пытаться объяснить, как от глагола «охинить» (бранить, порицать) могло произойти слово охинея, а после и ахинея, если вам интересно, вы можете сами найти об этом массу информации в интернете. Хочу только объяснить, почему от глагола порицать. Мне кажется, что ахинея это бессмыслица, достойная порицания. Т.е. не просто ерунда или чушь, над которой можно посмеяться, а нечто более «серьёзное»?
Ни одна из этих версий не подтверждена, и всё это лишь догадки. А потому в той же Википедии написано, что слово «ахинея» неясной этимологии. Поделитесь со мной в комментариях своими мыслями, может быть вы знаете что-то еще или у вас есть какие-то ссылки, где можно почитать подробнее о происхождении этого слова? Буду рада, спасибо вам!
Если вам было интересно, поставьте лайк и подпишитесь на канал. Постараюсь писать больше статей!