Многие сходятся во мнении, что слово «ахинея», которое означает какой-то вздор, чепуху, заимствование из греческого языка. Хотя есть и другая версия, о которой я напишу чуть ниже в этой же статье. Итак, почему считается, что ахинея изначально греческое слово? Эта версия идет от Т. И. Филиппова и Я.К. Грота. Они говорят, что слово «ахинея» произошло от названия города Афин. Они ссылались на то, что во многих говорах ф было заменено на х. «Афинейская мудрость или премудрость» приравнивалась к чрезмерно умной речи, которую обычные люди понять не могли, она казалось им сумбуром, и таким образом, ахинеей. Сразу стоит сказать, что эта версия мало кого удовлетворила, и начали искать другие варианты. И далеко ходить не пришлось, в нашем русском языке нашлось «подходящее» слово. Лесков в «Полуношниках» пишет (от лица своей героини): «Я даже заплакала, потому что как же быть? Все, что я претерпела, значит, хинью пошло», у Даля можно найти: «Такую хинь занес, что уши вянут». Можно предположить, ч