Ой, кто-то ляпнул в разговоре глупость, а краснеете вы. Кто-то выставляет себя дураком, а стыдно, почему-то, вам. Он тянет ему руку, а тот хочет «дать пять». Вот их руки начинают хаотично двигаться, в попытках предугадать движения другого. - Ой, как мне за них сты-ы-ыдно! В этой статье мы подробно разберём набирающее популярность выражение «испанский стыд». Откуда пришло выражение Несмотря на своё название, это интернациональное явление. Бытует мнение, что выражение пошло от англоязычного «spanish shame», что не совсем верно. Англоговорящие люди называют это чувство «vicarious embarrassment», что является полной калькой с испанского выражения «vergüenza ajena» и переводится как «стыд за кого-то другого». Механизм развития эмоции Испанский стыд – противоположность злорадству, ощущению удовольствия от чужой неудачи. Чувствуя неловкость за других людей человек показывает свой высокий уровень эмпатии. Вызванные физические ощущения ничем не отличаются от простого стыда. Появляется жела
Испанский стыд: что это такое и могут ли его испытать русские?
12 апреля 201912 апр 2019
2354
2 мин