Есть такой, известный рассказ Антона Павловича Чехова "Лошадиная фамилия".
Рассказ смешной.
Мне он вспомнился, когда я прочел версии наших ученых и поэтов по поводу этого слова "въсрожатъ".
Ученые превзошли нашего классика, по-моему.
Но, все-таки, давайте устроим соревнование.
Приказчик Булдеева Иван Евсеич: -Сейчас... Васильичу... Якову Васильичу... Забыл! Такая еще простая
фамилия... словно как бы лошадиная.
-Кобылин?
Ученые:
въсрожатъ-върожать (И. Снигирев)
Приказчик:
-Жеребцов нешто?
Ученые:
ворожать (Ф. Е. Корш)
Приказчик :
- Жеребятников?
Ученые:
въгражать (Вс. Ф. Миллер)
Приказчик :
-Кобылицин...
Ученые:
въсрашають, восорошають (А. А. Потебня, А. С. Орлов, Д. С. Лихачев)
Приказчик :
-Кобылятников...
Ученые:
въссрожити (Л. А. Булаховский)
Приказчик :
-Кобелев... Булдеев: - Это уже собачья, а не лошадиная
Ученые:
Ср. Въсрашати (въсрашити).
1. Поднимать (поднять) дыбом, взъерошивать (взъерошить)
Приказчик :
Жеребчиков? Нет, и не Жер