Кто тут котиков не любит? Я, например, очень люблю. А ведь с ними можно и английский учить! Давайте разберем этот маленький комикс:
Играем лазерной указкой: другие кошки
(Playing – такая форма называется «герундий», обозначает само действие, но переводить приходится по-разному, у нас нет такой части речи)
Hey there, kitty, let’s play! – Ну-ка, киса, давай поиграем! (запомним выражение let’s – «давай». При этом сам по себе глагол let означает «позволять, разрешать», так что let us –буквально «позволим себе»).
This time I’ll catch the red dot! – На этот раз я поймаю красную точку! (time – не только «время», но и «Раз», в этой ситуации оно исчисляемое: two times – два раза, three times – три раза).
Играем лазерной указкой: моя кошка
Hey there, kitty, let’s play! – Ну-ка, киса, давай поиграем!
Cmon, it’s fun! – давай, это весело! (cmon – принятое в комиксах, чатах, смсках сокращение от фразового глагола come on).
Interesting. Go on. – Интересно. Продолжай. (каков мерзавец!)
А вот еще одна история:
Cat. Come eat! I just filled your plates! – Котя, иди поешь, я положила тебе в миску. (вы, наверное, подумали: «Тут же должен быть перфект, I have just filled”. Так и есть, но в разговорной речи это «have» как бы проглатывается, поэтому в комиксах, изображающих устную речь графически, оно и не пишется. А так да, тут перфект)
Dita? Hello? – Дита, ау?
It’s not funny, where are you? – Это не смешно, где ты?
Come home, I can’t find her anywhere! – Приезжай домой, я не могу найти ее нигде! (Вообще «нигде» по-английски “nowhere”, но в английском предложении может быть только одно отрицание, а не два, как в русском).
Of course, it is urgent! – Конечно, это срочно!
О да, я очень люблю кошек. А вы?
- Подписывайтесь на канал
- ставьте лайки
- изучайте английский вместе с нами
- Пишите в комментариях, какие еще уроки вы хотели бы увидеть на канале.