Найти тему

Особенности нейминга для разных стран

Название дезодоранта AXE, известного нам по агрессивной рекламе «акс-эффекта», переводится с английского как «топор». Это не самое удачное название для англоязычного рынка, поэтому там этот бренд продаётся под маркой LYNX.

-2
-3

Также большим разнообразием названий для разных стран могут похвастаться чипсы LAY’S, моющие средства, известные нам под маркой Мистер Пропер и многие другие бренды.

❗Иногда такой подход связан с законодательством конкретных стран, а иногда с маркетинговой стратегией бренда, в основе которой лежат результаты исследований социо-культурных особенностей населения той или иной страны.

❓А вы знаете какие ещё известные и привычные нам бренды в других странах называются по-другому?

Заметки маркетолога. Ежедневно.
Подписывайтесь на канал.