С детских лет мы хорошо знаем сказки Шарля Перро. Многие из них стали нашими любимыми, такие как истории о Золушке, Красной шапочке, Спящей красавице, о похождениях Кота в сапогах и приключениях Синей Бороды. Все эти сказки вошли в известный сборник под названием «Сказки матушки гусыни» Шарля Перро, который впервые был издан в 1967 году. И после первого издания эти сказки переиздавались много раз, ими зачитывались, их экранизировали...
Интересно, что до Шарля Перро, сказка про девочку в красной шапочке, ушедшей навестить свою бабушку и встретившей волка, была рассказана много раз и на разный лад. Почти в каждой стране была своя история про девочку и волка. Например в Иране, где не принято девочкам ходить в одиночестве, девочка была мальчиком. В странах Южной Азии волк становится тигром. Суть истории не менялась: невинная жертва и злодей, бессовестно обманувший её. Ученые антропологи неоднократно пытались выяснить, откуда родом эта история и сколько ей лет. По мнению некоторых из них, эта сказка «вышла» из другой известной истории про волка и семерых козлят. И появилась она в I веке нашей эры на Ближнем Востоке. Учёные проанализировали более 60 вариантов сказок со всего мира, чтобы выяснить откуда родом Красная шапочка?
Одни настаивают, что Шарль Перро заимствовал сюжет у братьев Гримм, другие отдают первенство Перро, а братья Гримм интерпретировали историю позднее него. Именно Перро любил сюжеты неоднозначные, наделял героев способностями сверхъестественными. Одни утверждают, что сказка пришла в Европу из Азии или Африки, другие предполагают, что из стран восточной Азии — в Европу, возможно, по Шёлковому пути.
На Ближнем Востоке сказка трансформировалась и смешалась с похожими сюжетами из стран Африки и Азии, затем, достигнув Европы, приобретала свои уникальные черты той местности, где её пересказывали. В районах северной Италии девочка несла в корзинке свежую рыбу, а в Швейцарии — сыр и овощи. Во Франции сказка имела много интерпретаций. По одной — девочка шла навестить бабушку с корзинкой пирожков и горшочком масла. Именно этот сюжет лежит в основе сказки Шарля Перро.
По другим — это была не девочка, а девушка в красной накидке. Красный цвет здесь выбран не случайно, красный цвет крови. Кровь ассоциировалась с убийством, а кровь — это кровь невинной жертвы, пролитой злодеем. С другой стороны, в фольклорных преданиях о молодой француженке и волке скрыт явный сексуальный подтекст: девочка становится девушкой, у неё начинаются первые кровяные выделения, а волк — парень, мужчина, насильник. Во всяком случае, здесь прослеживается воспитательный характер, предупреждение о том, что молодой девушке опасно ходить в лес одной, удаляться слишком далеко от дома.
Отдельно хочется сказать о шапочке, которая была вовсе не шапочкой, а шапероном. Шаперон — головной убор с большой пелериной и завязками на шее. Французский вариант «Le Petit Chaperon Rouge» означает «Маленький красный шаперон», а точнее - «Красный шаперончик». Дело в том, что прилагательное petit переводится не только как маленький, но и является уменьшительной формой, ибо во французском языке нет уменьшительно-ласкательных суффиксов (-чк, -чик), как в русском языке. И поскольку в оригинальном названии два прилагательных (petit и rouge – красный), то в данном случае, более точный перевод - Красный шаперончик. В нашем же варианте сказка Шарля Перро стала называться «Красная шапочка».
Именно из-за этого шаперона, на старинных иллюстрациях 18-19 веков девочка изображается не в шапочке, а накидке красного цвета с капюшоном.
Добавлю, что разговор волка и Красной шапочки о том, почему у того такие большие глаза, уши, зубы появился недавно, а затем заимствован Шарлем Перро. Волку всегда в народных сказаниях предавали метафорическое значение, и даже мифологическое, колдовское. Не случайно в народе до сих пор существуют предания о волках-оборотнях. Глаза и зубы хищника всегда внушали ужас.
Поэтому в мифологии волк остается символом злых сил. Мораль сказки — предостережение от наивности и доверчивости.
На этом пока всё… Если Вы сочли статью полезной и интересной, не забудьте подписаться на канал, чтобы не пропустить новые.