Ошибки, раздражающие носителей
Есть ошибки в английском, к которым носители относятся со снисхождением, а есть такие, которые их просто выводят из себя. Представляем вам ТОП-5 ошибок, которые особенно «веселят» носителей. Вы также узнаете, чем эти ошибки следует заменить.
1. Фраза "this is normal"
Когда вас спрашивает «Как дела?», а вы отвечаете «Нормально», то это адекватно звучит только на русском языке. В английском это слово используется не в таком широком значении. Лучше отвечать традиционным "I’m fine". "Normal" в английском языке употребляется как «стандартный» или даже «обычный» (normal day). То есть это звучит, что дела у вас "обыкновенно", что несколько режет слух носителем.
2. Книжные фразы или Bookish phrases
Фраза их из учебников английского языка "Hi! My name is Natasha. How are you?", на самом деле считается слишком надуманной и формальной. Лучше сказать "Hey! I’m Natasha? What’s up?"
Чтобы не злоупотреблять заумными книжными фразами, старайтесь чаще смотреть фильмы, ток-шоу и сериалы в оригинале, они лучше всего показывают обыденную речь носителей.
3. Word Order – путаница с порядком слов
Такая ошибка на русском не кажется критичной, ведь в нашем языке порядок слов относительно свободный. А вот носителям английского языка, фразы вроде "Travelled a lot of with him I" – просто бьют по ушам.
Поэтому запоминает: сказуемое, после подлежащего, прилагательного – перед существительным, к которому оно относится. Косвенное дополнение - после прямого.
4. Смайлики-скобки - Smails))))))
Распространенная ошибка в неформальной переписке - это ставить скобки без двоеточий (то есть без глаз). Американцы и англичане этого не понимают, скобки в конце предложения по типу - ))))))))))), всегда вводят их в ступор. Поэму в переписке с иностранцами ставьте смайлики в их первоначальном варианте - :).
5. Звуки – Sounds
Чтобы звучание было ближе к естественному, нужно лучше растягивать гласные, шире открывать рот. Русский акцент может показаться носителям немного зажатым. Особенно, когда дело касается звука "а", который на английском звучит как смесь «а» и «э». Как в слове кошка – cat. Но особенно раздражает произнесение межзубного звука «th» как русское «т».
Чтобы тренировать произношение сразу же, как запоминаете новое слово, включайте озвучку в гугл-переводчике.