Бывает, что насвистываешь мелодию, а не знаешь, о чем говорится в тексте иностранной песни. Иногда по музыке вообще невозможно догадаться о содержании, настолько глупо ноты подогнаны к словам. Текст может быть грустным, а музыка мажорной. Это и на российской эстраде встречается. Попробуйте угадать, какие иноязычные хиты разных лет идут дальше. Перевод сделан максимально близко к тексту, с учетом рифмовки, ритма, размера и прочих поэтических особенностей. Догадками можете делиться в комментариях.
1) Лес очарованный, светом осыпанный,
То ль затаился, то ль спит.
Там среди веточек тонких осиновый
Листик тихонько дрожит.
Небо бездонное выткано звездами -
Дивная Божья краса!
Под тополями, рассыпана гроздями,
Нежно искрится роса.
2) Когда тебя спрошу я:
“Что? Где? Когда? И как же?” -
Всегда в ответ мне скажешь:
“Потом, потом, потом”.
А дни, меж тем, проходят,
И я хожу в печали.
А ты - ты отвечаешь:
“Потом, потом, потом”.
3) Лишь неделю в Портофино,
Только месяц в Сан-Тропе,
А потом: “Пока, бамбино,
Не по средствам я тебе”.
И в Малибу своей мечты
Умчалась с ювелиром ты.
4) Шатался я среди дворов,
Ко встрече с будущим готов.
И я хотел сказать “привет”
Не важно кому.
Плевать - кому, плевать - о чем,
Но вот с тобою мы идем.
И нам не надо лишних фраз,
Достаточно глаз.
5) Неба своды
Могут падать.
Но мы гордо
Встретим их обломки.
6) Вижу я тебя в снах:
Из дубрав на закате
Ты выходишь на шлях,
Что ведет к моей хате.
И не нужно нести
Мне бутоны надежды.
Ведь в моих мечтах ты
До сих пор, как и прежде.
7) Прости меня за мой детский каприз,
Прости меня, умоляю, вернись.
Я люблю
И не могу жить без тебя.
8) Что-то в твоем взгляде призывало,
Что-то в складке губ так возбуждало,
Что-то там, в груди,
Меня влекло к тебе.
9) Я, похоже, остался один.
Твоей лжи не сумел сам разгадать я.
Мне теперь осталось лишь слать проклятья
Дню, когда я тебя повстречал.
10) Раз-два - трын-трава.
Три-четыре - ноги шире.
Пять-шесть - просто жесть.
Семь-восемь - в койку просим.
Да, да, да. Что стряслось? Что не так?