О писательнице: Анчи Мин появилась на свет в Шанхае в 1957 году, как раз (ред. об этом дальше) в эпоху правления Мао Цзэдуна. И вдохновение пришло к ней именно в тот период, когда она вошла в окружение жены Мао, она даже сыграла в фильме про Мадам Мао.
Прочитав исторические романы “Дикий Имбирь” и “Воспоминания Императрицы Цыси”, лично меня образы этих героинь впечатлили в равной степени, каждая героиня переживает свою жизнь в разные эпохи:
Одна в период Цинской империи, китайского общества, другая в период "Культурной революции", когда правил Маоизм, политический строй, основанный на изречениях и идеях Мао Цзэдуна.
Но я решила остановиться все-таки на книге “Дикий Имбирь”, так как меня заинтересовала подача описания про девочку, чья жизнь сплетается с биографией писательницы, именно во времени.
Анчи Мин в книге показывает нам жизнь китайского народа во время "Культурной революции", когда правил Маоизм, политический строй, основанный на изречениях и идеях Мао Цзэдуна.
Вот, кстати, можно вспомнить выдержки из газеты “Женьминь Жибао” про реакционеров и империалистов (27 октября 1958 г.):
“17 июня 1945 года товарищ Мао Цзэдун в своей речи на траурном собрании, посвященном памяти павших героев китайской революции, указал, что чем реакционней реакция, тем она ближе к гибели: “Реакционеры всех мастей стремятся уничтожить путем убийств, они считают, что чем больше будет убито людей, тем меньшими будут силы революции. Однако в противоположность таким субъективистским желаниям, фактом является то, что чем больше реакционеры убивают людей, тем больше силы революции, тем ближе к гибели реакция. Это - непреодолимый закон”.
Лично мне, выросшей в совершенно другой политической среде, отношения людей и власти - были непонятны: жестокость, фальш и фанатизм во имя Мао Цзэдуна.
Что же касается героини, то автор описывает (ред. стр. 1) ее нам так: “Я помню ее глаза, такого необычного, желтовато-зеленого цвета. Они напоминали глаза дикой кошки…”.
Даже интересно было читать, автор старалась заинтересовать читателя, окунув его в мир изучения иероглифов. Ее имя “Дикий Имбирь”, первая часть обозначается как “обильная растительность, а вторая - иероглиф “имбирь” и произносится с ровной интонацией.
На мой взгляд, "Дикий Имбирь" - стал для меня одним из любимых исторических романов китайской писательницы Анчи Мин. Книга “Воспоминания Императрицы Цыси”, этого же автора, тоже впечатлила, но об этом может расскажу в следующий раз.
Захотелось вам прочитать эту книгу?