Когда я только приехала в Италию, мой разговорный итальянский хромал на обе ноги. Я была подкована грамматически, но составить все это в складный мелодичный текст было страшно. Я решила пойти на курсы итальянского для иностранцев в международный студенческий центр Джорджо Рапира (на фото их скромная вывеска).
На одном из занятий, разговорились мы с преподом-ботаником (занудный такой очкарик с брюками, натянутыми до подмышек) разговорились мы про домашнюю утварь, и вот там всплыло это устрашающее слово la granata. Ну какой нормальный русскоговорящий человек сможет предположить, что гранатой Тосканцы называют метлу!
Я до сих пор не могу понять, почему Granata. Что в этой вещи такого убойного, что её в Тоскане так назвали. Так вот la granata — это la Scopa по-итальянски. То есть все в Италии чистят дом со Scopa, а в Тоскане метут убойной Granata. Так что, если хотите произвести впечатление на Тосканца, спросите его, где у него в доме Granata. Он будет в приятном шоке. Проверено на моем муже.
Кстати, как вы думаете, почему всё же граната?