Найти тему
Plain English

Странные привычки у русских и американцев

Очень часто некоторые вполне привычные для нас вещи американцам кажутся весьма странными. Например, мы обращаемся ко всем женщинам, независимо от их возраста - "девушка", будь это девушка на улице, в очереди или официантка. В США это считается rude, т.е. грубостью. Находясь в ресторане нельзя к официанту обращаться, применяя слова man, girl, boy или garcon - это грубо. Также не нужно щёлкать пальцами, хлопать или свистеть, достаточно просто поднять руку или встретиться глазами , чтобы установить зрительный контакт (eye contact).

В России есть некоторые странные вещи, в которых американцы никак не могут разобраться. Но и мы, когда приезжаем в США, замечаем в американцах те или иные странности. Поговорим о том, что и мы и американцы считаем super weird (т.е. очень странным).

#1 Never show up at someone’s house empty-handed.

Русские никогда не приходят в гости empty-handed (с пустыми руками). Эту отличную традицию не мешало бы заимствовать американцам. Например, если русский идет в гости, он придет с конфетами или бутылкой вина. На день рождения русские всегда ходят с подарками или цветами. У американцев это не принято, особенно в среде молодых людей. It’s totally fine to show up without a gift. Даже на день рождения. И вполне нормально увидеть на приглашении надпись BYOB (bring your own booze – т.е приходите со своей выпивкой).

-2

#2 Russians often sound rude.

В Америке есть стереотип, что все русские rude (грубые) или impolite (невоспитанные). Но это не так, русские просто прямолинейные, они всегда говорят, то, что думают. Американцы не такие, они никогда не скажут, что им что-то не нравится.

Русские люди говорят очень часто в повелительном наклонении даже с малознакомыми людьми. Например, "дай", "закрой". В Америке редко говорят "give me something", особенно, если you talk to strangers (вы говорите с незнакомым человеком). Американцы обычно спрашивают, или предлагают:

Could you please do something?
Would you mind doing something?
It would be great if you could…

Но когда русские приезжают в Америку, для них это не привычно, это лишняя формальность. Американцы обычно говорят "не были бы вы так любезны…". Для нас это звучит странно.

#3 We have so many superstitions in Russia.

Русские очень любят различные superstitions (суеверия). Вот некоторые из них: нельзя рассыпать соль или выносить мусор вечером, нужно присесть на дорожку, нельзя свистеть в помещении. В Америке очень любят свистеть, свист в Америке — это как будто standing ovation (аплодировать стоя). В России свист означает неодобрение.

В Америке тоже есть свои superstitions:

Never walk under a ladder.
If a black cat crosses the road.
If you break a mirror.

Но их намного меньше и не все в них верят. Самое известное суеверие у американцев, что 13 – это несчастливое число. Иногда даже в отелях нет тринадцатого этажа. У боязни числа 13 есть свое название – "triskaidekaphobia".

-3

#4 People in Russia really like to dress up.

Люди в России очень любят наряжаться. Американцы наряжаются только на праздники и торжественные события: prom (выпускной бал; о выпускных балах в США можно прочитать здесь) или wedding (свадьба). Не стоит удивляться, если встретишь американца на улице в pyjamas (PJs) или в onesie (пижама-комбинезон с капюшоном). Американцы очень странные люди, для них вполне нормально даже зимой выйти из дома в магазин a couple of blocks away (в паре кварталов от дома) или walk the dog (выгулять собаку) в шлепках (flip-flops). Потому что они считают, зачем одеваться, если нужно выйти из дома на пять минут.

Pjs is more than enough (пижама вполне сойдет).
-4

#5 We have very small portions in comparison to the US.

В Америке порции еды намного больше, чем в России. Это всё super-sized. Для этого даже слова специальные есть:

Freakishly large - огромных размеров
Ginormous (giant + enormous) - громадный
Humongous (huge + monstrous + tremendous) - огроменный

-5

Вы когда-нибудь видели стакан для содовой объемом 2 литра? А в Америке такой можно купить в convenience store (минимаркете) 7 eleven или в магазине на заправках. Если вы не привыкли выпить за раз литр кофе или съесть килограмм мяса, то можно заказать одну порцию на двоих. А напиток можно заказать small (маленький) или medium (среднего размера).

-6

В общем, по всем этим странным ситуациям американци сказали бы "I can't get my head around it". А мы скажем "Это не укладывается у меня в голове". И действительно, некоторые вещи в голове укладываются с трудом.

See ya… And stay tuned.

P.S. Подписывайтесь на канал и жамкайте палец вверх, если вам понравилось.