В преддверии юбилея Николая Васильевича Гоголя поговорим о моде в поэме "Мёртвые души". Сразу оговорюсь: 5 апреля я прочту лекцию на эту тему в библиотеке имени Е. А. Фурцевой. Вход свободный, начало в 19-00.
Как известно, в втором томе поэмы Павел Иванович Чичиков заказывает себе новый фрак взамен того, в котором ходит в первом. Об оттенке "наваринского дыма с пламенем" мы еще поговорим, а сейчас сосредоточимся на бруснике с искрой.
Итак, цвет фрака Чичикова в первой главе поэмы:
"Потом надел перед зеркалом манишку и непосредственно за тем очутился во фраке брусничного цвета с искрой".
Идея поэмы возникла в 1834 году, в 1835-м Гоголь читал первые главы Пушкину. Описание наряда героя дано уже в первой главе - хотя, возможно, автор вносил правки в характеристику цвета вплоть до года издания поэмы, то есть до 1842-го. В этот период существует целая система названий различных оттенков.
Так, любой цвет "с искрой" - указывает на примесь золотого, желтого. Брусничный же цвет - глубокий оттенок красной палитры.
Добавляем сюда немного желтого тона - не блёсток, не крапинок, а именно желтого тона - и получаем цвет между этим и коричневым. Не забывайте, что во фраке бурого медвежьего цвета был Собакевич. А уж вкус Чичикова много тоньше. Он выбирает более утонченный оттенок красно-коричневой гаммы. Вообще коричневато-красная гамма была в моде в описываемый период.
Что же касается нижней части костюма, то после посещения Плюшкина, Чичиков отдает свой костюм лакею в чистку. Петрушка идет в коридор и выбивает фрак и панталоны. Упоминание панталон вовсе не означает, что брюки были короткие. Просто в то время слова и "брюки", и "панталоны" одинаково были употребительны. Правда, если верить словарю Даля, то панталоны Уже брюк. А в России длинные брюки пользовались большей популярностью из-за климатических условий.
Основоположник стиля денди Джордж Браммел ввел моду на штрипки. Длинные узкие брюки не могли сидеть идеально, и чтобы избежать образования складок, брюки удерживали штрипками внизу. Вспомните, как во втором томе Чичиков примеряет новые брюки, которые "обхватили его чудесным образом со всех сторон, хоть рисуй". Без штрипок ничего подобного не вышло бы!
Что же касается цвета, то нижняя часть костюма могла отличаться по цвету от фрака. Брюки могли быть как того же оттенка, так и контрастного, так и в модную клетку. О цвете панталон автор умолчал. Но, кстати, невоенные люди в те годы уделяли большое внимание подтяжкам: военные же предпочитали кожаные ремни.
Из других обязательных аксессуаров мы видим манишку. А вот про жилет автор не пишет - хотя во втором томе и упоминает 2 бархатных жилета Чичикова.
Причем модник мог вполне носить оба жилета сразу! А бархат считался самым удачным материалом. Сам красавчик Браммел предпочитал жилет золотистого цвета (под синий фрак).
Вернёмся к выбору цвета. "Вошедши в зал, Чичиков должен был на минуту зажмурить глаза, потому что блеск от свечей, ламп и дамских платьев был страшный. Все было залито светом. Черные фраки мелькали и носились врознь и кучами там и там, как носятся мухи на белом сияющем рафинаде..."
Итак, Павел Иванович предпочитает цветной фрак более распространенному в городе N черному. А вот чем обусловлен выбор цветного фрака?
Чичиков не служит, путешествует по своим надобностям, черный же фрак был бы для него слишком конкретен. Да, в 1830-х годах черные фраки были более предпочтительны для вечера.
Но, во-первых, сам Павел Иванович всё время заискивает перед местными чиновниками, и потому повседневный цветной фрак выбран в данном случае удачно. Он указывает на то, что гость не зазнаётся и готов довольствоваться малым.
Во-вторых, в том же параграфе автор резко критикует молодых худощавых модников в черных фраках, как людей бестолковых и не стоящих доверия. Действительно, Чичикову такая репутация не нужна: лучше скромнее да проще.
В любом случае, костюм в эпоху Гоголя - это открытая книга. Язык оттенков и язык цветов говорили окружающем о человек столько, что сам герой мог просто безмолвствовать.
Продолжайте следить за нашим героем и его приключениями в городе N. Подписывайтесь на канал "Мода в книгах".