Латынь, на которой ещё триста лет назад худо-бедно говорил и писал любой европейский студент, ныне изучают лишь филологи, биологи и медики. Для большинства современных людей это мёртвый научный язык, неразборчивый и сухой, как старый исписанный пергамент. Но так было не всегда.
Взять хотя бы лирику вагантов - молодых людей, которые шатались по дорогам средневековой Европы, зарабатывая себе на ночлег, выпивку и закуску исполнением стихов и песенок на латыни, часто скабрезных. Оценить фривольность и красоту слога можно по куплетам "Я скромной девушкой была" в переводе Льва Гинзбурга. Увы, правила Яндекса не позволяют мне цитировать песню целиком. Вдруг статью увидят дети? Впрочем, меня с наследием вагантов ещё в девятом классе познакомила прекрасная учительница, которая вела у нас немецкую литературу, и начала как раз с этого произведения. Когда Ирина Рудольфовна зачла нам с выражением пару куплетов, ни разу не дрогнув мимической мускулатурой, мы поняли, насколько она крутая. Так прониклись, что даже не ржали.
Ваганты сами были неробкого десятка. Чтобы распевать про купающихся красоток на языке клириков во времена, когда Инквизиция была не страшной сказкой из прошлого, а реальностью, данной в ощущениях, требовалось немалое мужество - или изрядная бесшабашность.
Самое знаменитое произведение этих весёлых ребят - конечно, "Gaudeamus". Эту песню сочинили студенты не то Парижского, не то Гейдельбергского университета шесть или семь веков тому назад. Её горланили бессчётным количеством глоток бессчётное количество раз, в основном по памяти, а нынешняя версия текста была записана только в конце XVIII века. "Давайте веселиться, пока мы юны, а то потом состаримся и умрём" - вот о чём эта песня. Мне всегда казалось странным, что при первых её звуках положено торжественно вставать, когда она прямо-таки зовёт садиться за стол и наполнять стаканы.
Прежде чем превратиться в пафосный академический гимн из двух-трёх куплетов, "Гаудеамус" был весёлой застольной песенкой, сборником тостов на все случаи студенческой жизни. "Ну, за академию и профессоров! Ну, за республику и меценатов! Ну, за прекрасных девушек! А за женщин мы выпьем отдельно!"
Сегодня на латыни изысканно бранятся медики и вовсю резвятся биологи. Если вам повезёт обнаружить новый вид, вы сможете назвать его как захотите, лишь бы название было не занято и пристойно звучало. Хотите - называйте в честь любимого супруга, хотите - в честь кота, а хотите - в честь кумира. Оса-наездник Aleiodes gaga гордо носит имя Леди Гага, паук Anelosimus pratchetti - Терри Пратчетта, а ихтиозавр Leninia stellans - Владимира Ильича Ленина. А как насчёт выдуманных персонажей? Можно ли, к примеру, назвать ископаемого трилобита в честь Хана Соло, а морского рачка - в честь магистра Йоды? Легко! Всё, теперь они официально Han solo и Albunione yoda. Весёлая штука латынь!
Gaudeamus igitur, и да пребудет с нами Сила.
Понравилась статья? Ставьте лайк и полюбуйтесь на 7 животных, названных в честь музыкантов. Правда, похожи?
(Текст: Галка Мелихова)